Celso García de la Riega

Biografía, Obras, Pinturas, Teorías y Artículos

Archivo para la etiqueta “celso garcia de la riega”

La Identidad de Cristóbal Colón. Una Teoría que no Certifica la Transformación de Pedro Madruga en Colón y Desbarata el Galleguismo de Colón

Este va a ser mi último post del año, tengo en preparación otros que los subiré el año próximo, por eso quiero acabar el año subiendo el último post que haré sobre Pedro Madruga-Colón, creo que la información objetiva documentada e histórica es importante para hacerse una composición de la misma, los propios defensores de dicha teoría no van a aportar ni publicar nada que pueda suponer la más mínima duda al respecto.

memorial-ajustadoYo soy un fiel defensor del origen gallego de Cristóbal Colón, pero no por capricho, sino porque hay una serie de fundamentos que solo se pueden explicar si Colón tenía relación con Galicia, todos esos fundamentos han sido de sobra expuestos en diferentes post en este blog desde su creación como ejemplo expongo unos pocos: no se puede explicar que Colón utilice palabras exclusivas gallegas sin que tenga una relación con dicho idioma ejs: debuxar, deprender, fermoso, oscurada, estes, eses, boy, fasta….. Tampoco se puede entender que los topónimos puestos por Colón en las Indias iguales a las de la costa gallega, principalmente la costa pontevedresa, hayan sido puestos sin tener una relación con Galicia ejs: punta lanzada, punta fragilde, punta galea, cabo com, río serpe, San Salvador, Sta María de la Concepción, cabo da vela…. Tampoco se puede entender que Colón no tuviera relación con Galicia y sus barcos cuando en todos los viajes llevo naves gallegas y que en el primer viaje utilice como nao capitana una nao llamada la gallega y que se denomine con el nombre de Sta María, curiosamente la Basílica construida por los mareantes de Pontevedra con el mismo nombre. Y por último tampoco se puede entender que los descendientes directos de Colón se establecieran en Pontevedra teniendo casas y fincas o como el XIV Duque de Veragua con una finca en Poio denominada la Puntada y que vendió en 1796.

Estos y otros son mis fundamentos por los cuales me inclino a pensar en un origen gallego de Cristóbal Colón, estos fundamentos ya estaban descubiertos cuando el señor Philippot comenzó a investigar su teoría sobre la supuesta identidad de Colón, es decir, un 95% de la teoría ya estaba realizada algo que desconoce muchas personas seguidoras de dicha teoría, se creen que fue el propio Philippot el que descubrió todo. Al señor Philippot lo que si hay que agradecerle es su aportación al conocimiento de un noble feudal gallego que era un gran desconocido entre el publico gallego pero nada más. A los señores: Celso García de la Riega, Prudencio Otero, Enrique Zas, Rafael Calzada, Horta y Pardo, Luciano Rey y un largo etc, son a quienes hay que agradecer el estudio y desarrollo de la teoría del origen gallego de Colón.

Yo no dudo de la honradez de los defensores de la teoría Madruga-Colón, de lo que si dudo es de su método, rigurosidad histórica, de las suposiciones y especulaciones con las que llevan a cabo el desarrollo de su teoría.

Por no saber ni se sabe dónde nació Pedro Madruga, desde luego en Poio no ya esta demostrado que no era hijo de ninguna Colón, y en Pontevedra es muy dudoso, lo más lógico es que naciera en lugar de dónde era su madre.

Por otra parte no exploran comparativamente la vida de Colón para comprobar si pueden ser el mismo personaje y aquí es donde más insignificancia adquiere dicha teoría no hay ningún paralelismo en la vida llevada a cabo por Colón y la llevada a cabo por Madruga, ya he puesto muchos ejemplos de esto pero hay uno que no se menciona tanto y esta en el testamento de Colón de 1506, en el dice que se hagan todos los meses misas por las almas de su padre, madre y por su mujer. Teresa de Tábora mujer de Madruga murió en 1509, es decir, que la misa no podría ser por ella sino por la mujer muerta.

En base a todo lo expuesto y siendo consciente de que al Colón gallego se le esta haciendo un flaco favor por parte de los señores que siguen y persisten en la hipotética identificación de Pedro Álvarez de Sotomayor, Pedro Madruga, con Cristóbal Colón no me resisto a seguir aportando pruebas de la inviabilidad de dicha teoría.

Casi toda la documentación que voy a aportar se encuentra en el pleito que el Marqués de Mos, D. Benito Fernando Correa, dirigió contra la Duquesa de Sotomayor, Dª María Masones de Lima, para reclamar el Mayorazgo establecido  por Diego Sotomayor en 1543, el pleito data de 1773 y para llevarlo a cabo se presentó toda la documentación habida, tanto Jurídica de la Audiencia de Galicia y de la Chancillería de Valladolid, notarial, cédulas y cartas de ejecución de los RR.CC y pruebas testificales.

Aclaraciones:

Pedro Álvarez de Sotomayor= Pedro Madruga I Conde de Camiña

Teresa de Tabóra mujer de Pedro Álvarez de Sotomayor= Pedro Madruga

Alvaro de Sotomayor= Hijo de Pedro Madruga II Conde de Camiña

Alvaro Páez de Sotomayor= Hermano de Pedro Madruga

Diego, Alfonso, Constanza, Mayor, Fernando, Cristóbal de Sotomayor hijos de Pedro Álvarez de Sotomayor=Pedro Madruga

El texto esta copiado del original por tanto la ortografía es diferente

P.41.fol.57

Un pedimento presentado á nombre de Doña Teresa de Tábora Y de sus hijos Don Diego, Don Christobal y demas, diciendo que en un pleyto que trataban con Garcia Sarmiento acerca de la oposicion por aquellos hecha, habia dado Sentencia la Real Audiencia, declarando no haber lugar á la oposicion, y mandando despachar Carta Execuroria de las Sentencias que estaban dadas á favor de Garcia de Sarmiento, y que se execurasen en todas las partes que no lo estaban: cuya Sentencia habia sido ó era ninguna [..] Doña Teresa y sus hi- jos habian de dar informacion para impedir la execucion y las partes contrarias no habian de hacer probanza, ni habia sido cometido el asunto á la Audiencia en otros términos, porque no solamente habia mandado ésta que la, parte contraria probase, sino que le habian dado lugar á que hiciese probanza, acerca de la falsedad que alega contra las Escrituras de Doña Teresa y sus hijos, porque estos habian probado su intencion por Escriruras y testigos, y que el Conde Don Pedro Alvarez su padre, habia tenido y poseido la Villa de Salvatierra por suya hasta que falleció […]

Fol.8.b. Pregunta 17

Que D. Pedro Alvarez de Sotomayor, Conde de Camiña, despues del año 1482 vivió por espacio de quatro o cinco años, y en todo este tiempo tuvo y poseyó las casas y fortalezas de Sotomayor y Fornelos, y tierras de ellas como Señor de las mismas; y que por su fallecimiento entró en ellas D. Alvaro de Sotomayor su hijo como su heredero universal; y que así las tuvo, y poseyó hasta que falleció.

También se compulsaron las deposiciones de los siguientes

Seis Testigos. 

1.° Payo Rodriguez, vecino de la Villa de Monzon en Portugal, de edad de 50 años.

2º Juan de Lima Escribano de S.M.” vecino de la de Salvatierra de

3° Luis Agulla, vecino del Valle de Villarteme, jurisdiccion de Salvatierra de…

4° Rodrigo Alfonso, clerigo Abad de S. Salvador de Reis jurisdiccion deVigo……

5.° Juan Prieto de la Feligresía de S.Pedro de Cela de……

6.° Juan de Lago, vecino de Petelos, jurisdiccion de Bayona

El primero dixo sabia, y era y se acordaba bien de ello que D. Pedro despues del año de 82 vivió cierto tiempo (no sabia quanto) Y tuvo las dichas fortalezas con sus vasallos y rentas y las poseyó como Señor de ellas hasta que falleció; y por su fallecimiento las hubo y heredó D. Alvaro su hijo.

El 2.° 3.° 4.° Y 5·° afirman que D. Pedro Alvarez vivió despues del año de algunos con expresion del tiempo que fué, y el en que murió y todos quatro , que siempre en su vida habia tenido, poseido y gozado las fortalezas de Sotomayor y Fornelos con todos los vasallos y rentas, cotos y feligresías á ellos anexos y pertenecientes despues de la muerte de su hermano; y que despues de la del D. Pedro Alvarez, las hubo y heredó D. Alvaro su hijo legítimo, el qual las tuvo, y poseyó hasta que falleció.

Y el 5.° dixo sabia que falleció D. Pedro hacía 1486 poco mas ó menos; que por su muerte era público y verdad, que D. Alvaro su hijo hubo y heredó las citadas fortalezas, con sus vasallos, rentas, cotos y feligresías; y lo tuvo y poseyó hasta que falleció.

Fol. 9. b. 

En 28 de Junio de 1494, ante el Presidente y Oidores de la Chancillería de Valladolid pusieron demanda Garcia Sarmiento , Pedro y Diego Sarmiento, Diego de Quiroga y Doña Teresa su muger, Homilia y Garcia sus hijos, y Doña Catalina á Don Alvaro de Sotomayor, Conde de Camiña, [..]  Por un otrosí dixeron tambien que Pedro Alvarez de Sotomayor habia matado al Diego Perez Sarmiento y despues le habia robado todos los bienes muebles que tenia en su Casa de Canedo y destruyéndole y tomando y ocupándole la tierra y vasallos por tiempo de doce años, con los frutos y rentas, que valdrian en cada uno 1000 maravedis; Y siendo así que dicho Pedro Alvarez habia muerto dexando por su hijo Y universal heredero en todos sus bienes y hacienda al Don Alvaro.[..]

A esta demanda contesto Don Alvaro de Sotomayor negando todo su relato; y expresando, que todo el tiempo que habia tenido Alvaro Paez de Sotomayor, hermano de Madruga y tío del denunciado, la Fortaleza y tierra de Sobraso habia sido por justo título de venta y otros […] a partir de aquí en el juicio se hacen preguntas numeradas y las respuestas son avaladas por testigos:

A la pregunta 21 articuló el Don Alvaro que podría haber siete ú ocho años, poco mas ó menos, que Don Pedro Alvarez de Sotomayor, Conde de Camiña , habia muerto, [..]

39 testigos refirieron contestes ser cierto el contenido de la pregunta de oidas públicas , y por ser público y notorio

Real Carta-Executoria de la misma Chancillería de 6 de Febrero de 1490 á favor de Alvaro de Sotomayor, Conde de Camiña [..] y porque estaba probado contra él que por mandado de Pedro Álvarez de Sotomayor, Conde de Camiña , difunto, habia hecho y fabricado otras muchas Escrituras falsas en su provecho.

Escritura de cesion otorgada por Doña Constanza de Sotomayor, hija de P. Madruga á favor de D. Fernando de Sotomayor, su hermano, en 24 de Diciembre de 1495

Por testamento del citado Alfonso Mora Escribano y Notario público de la Villa de Bayona, Doña Constanza de Sotomayor, hija legítima de Don Pedro Alvarez de Sotomayor, ya difunto, y de Doña Teresa de Tábora con licencia de Garcia Mendez de Socomayor , su marido otorgó Escritura, en que refiriendo tenia y la pertenecia por parte de su padre y madre cienos bienes, así muebles, como raizes en los Reynos de Portugal y Galicia, los dió y traspasó á su hermano Don Fernando, que estaba presente […]

Escritura de donacion otorgada por Don Christobal de Sotomayor, Hijo P. Madruga, á favor del Don Diego en el mismo dia 28 de Enero de 1500.
Ante el propio Escribano de Cámara Diego Martinez de Toledo .. Don Christobal de Sotomayor con licencia de Dona Teresa de Tábora, su madre, otorgó igual Escricura de donacion “inter vivos que la antecedente á favor de Don Diego de Sotomayor su hermano, de toda la parte de los bienes y herencia, así muebles, como raizes , vasallas, heredades, maravedis de juro, pan, vino, y otras qualesquier cosas y rentas que le perteneciesen de su legítima por fin del Conde Don Pedro Alvarez de Sotomayor , su padre,….. 

Carta-Executoria librada por la Chanciliería de Valladolid á D. Garcia Sarmiento  del pleyto que siguió sobre particion, y division de la Casa de Sotomayor, y bienes anexos á ella.

Don Fernando e donna Ysabel etcétera. A vos, el excelentísimo governador  e alcaldes mayores del nuestro Reyno de Galizia, o a qualquier de vos. Salud e gracia. 

ES.47161.AGS/2.2.26.3//RGS,LEG,149203,172

Titulo Nombre atribuido: Restitución al conde de Camiña de feligresías y vasallos.

Año 1492

Sepades que don Álvaro de Sotomayor, conde de Caminna, nos fizo relazión por su petición diziendo que, en el tiempo que su padre, el conde de Caminna hera, bino en su nombre como administrador de su persona e bienes, tuvo e poseyó las feligresías de Comieçae Sumiera, e Pedraza e Testal, e otras feligresías e vasallos […]  despojándolo a él e al dicho su padre de la dicha posición en que asý estavan; e que después del falleçimiento del dicho su padre, el dicho Montenegro, estando el dicho don Álvaro en nuestro servicio, el dicho Montenegro asý mismo le tiene por fuerça, entrandos e tomandos las dichas sus feligresías de Comerça e Suymyera e Pedraza e otros cástulos, e se las tiene oy día contra su voluntad; e que el dicho Montenegro, non contento, dejó como tiene mando  en la dicha villa de Pontevedra fue a sus casas que el dicho don Álvaro tiene en la dicha villa con[çierto gran], e le quitó la madera que quiso dellas e se la llevó e le desoló las cámaras e soberados e de la dicha su huerta; e le arrancó e llevó çiertos naranjos e los puso a otros su huerta, que [aund] le ha tomado estando él a nuestro servicio otras muchas cosas, en lo qual él ha resçibido mucho agravio e danno.

Acordo entre Diego de Soutomaior e seus irmáns con García Sarmiento sobre o preito pola vila de Salvaterra 

AGS. 1.1.33. CRC,12,1. 1504.

«En la çibdad de toro estando y el señor Rey administrador et gobernador destos Reygnos de Castillas y de leon y de granada y etc. por la muy alta et muy poderosa Reyna dona Juana nuestra señora su fija, en persona de my Bartolome Ruys de Castañeda escrivano de camara de su alteza y de los testigos de yusos escriptos. Parescieron y presentes garçia sarmiento cuya es soberoso de la una parte y don diego de soto mayor fijo de don pero alvares de soto mayor conde que fue de Camyña que dios aya de la otra,  […]

Otrosy que por quanto al dicho garçia sarmiento le ovo pedido el conde de Camyna don alvaro de Sotomayor hermano del dicho señor don diego la su fortaleza de soberoso y su tierra et jurisdiçion et el dicho señor don diego es heredero et subçesor del dicho conde de Camyña su padre et hermano del dicho conde don alvaro, que el desde agora por la parte que le cabe et por los dichos sus hermanos et señora madre et personas suso dichas renunçia todo su derecho et acçion sy alguna tiene en qual quier manera que le pudiese pertenesçer a el o la dicha señora su madre o hermanos enel dicho garçia sarmiento […]

Restitución ao conde de Camiña das freguesías, vasalos e casas de Pontevedra usurpadas por Lope de Montenegro 

AGS. RGS,149203,172. 13/03/1492. 

«Don Fernando e doña Ysabel etc a vos el nuestro gobernador et alcaldes mayores del nuestro Reyno de galisia o qual quiera de vos salud et gracia sepades que don alvaro de Sotomayor conde de Camyña nos fiso relaçion por su peto disiendo que en el tienpo que su padre el conde de camyña hera byvo […]

de la dicha vylla de pontevedra por fuerça et contra su voluntad del dicho su padre et suya estando el dicho don alvaro en nuestro servicio asy en la guerras pasadas como en nuestra corte syn mandamiento de jues ny decreto titulo ny cabsa justa que se diese tomo et ocupo la dicha su feligresya de astal despojandolo a el et al dicho su padre de la dicha posision en que asy estava et que despues de fallesçer nyto del dicho su padre el dicho montenegro estando el dicho don alvaro en nuestro servicio el dicho montenegro asy mysmo le tiene por fuerça entrados et comidos la dicha su filigresya de tomeça et saymyera et pedrosa et con otras casalaes et se las tyene oy dia contra su voluntad et que dicho montenegro non contento deso como tiene mando en la dicha vylla de pontevedra.

1486, febrero, 18, Alcalá de Henares.

AGS, RGS, Leg. 148602, 1.

(…). Sepades que don Álvaro de Sotomayor, nuestro criado e contyno de nuestra casa, nos fiso relaçión que para en las cosas cunplideras a nuestro serviçio en la pas e sosyego del dicho reyno de Galisya, él entendía tomar las fortalesas dela villa de Salvatierra e Fornelos que el Conde de Camina, su padre, tenía. E porque después d-ansý avidas en su poder, él (…).

Creo que en el texto anterior queda suficientemente claro que Pedro Madruga, Conde de Camiña, estaba en desgracia con los RR.CC. poco antes de su muerte. Pero, además, queda también suficientemente claro que su hijo, don Álvaro, obraba en, por y con consentimiento de los RR.CC.

Este documento lo he puesto al final del post porque aunque no parece importante, si lo es, por esclarecer ciertos datos:

En el documento lo denominan Alvaro de Sotomayor no le añaden “Conde de Camiña” y eso es porque su padre estaba vivo en Febrero de 1486 murió en Abril de ese mismo año aunque pudo haber sido más tarde, sin embargo, en todos los posteriores de los RR.CC si le añaden Conde de Camiña. Por el mismo motivo dicen que el conde de camiña, Pedro Madruga, tenía y no dicen difunto o muerto como si dicen en los posteriores.

Por si fuera poco este documento añade otra explicación en contra y es lo siguiente: el documento es de 18 Febrero 1486, Philippot y seguidores dicen que el 20 de Enero de 1486 en Alcalá de Henares desaparece Pedro Madruga y se convierte en Cristóbal Colón con acuerdo con los RR.CC, el famoso “secreto de  estado”, pues bien esta claro que con este documento no hay tal acuerdo ni tal secreto pues siguen tratando a Pedro Madruga como vivo cuando en realidad según la teoría Madruga-Colón debería llevar un mes muerto.

Testamentos de Alvaro y Fernando Sotomayor

Más documentos de Pedro Madruga difunto y Teresa de Tábora viuda

https://celsogarciadelariega.wordpress.com/2014/01/24/un-pedro-madruga-versus-cristobal-colon-muerto/

https://celsogarciadelariega.wordpress.com/2014/02/03/pedro-madruga-versus-cristobal-colon-muerto-ii/

https://celsogarciadelariega.wordpress.com/2015/04/13/teoria-pedro-madruga-versus-cristobal-colon-un-pleito-que-demuestra-la-muerte-de-pedro-madruga/

Toda la documentación presentada en este post y las añadidas en las urls de este blog los seguidores de la teoría Madruga-Colón la explican de diferente forma, por ejemplo en el testamento de Alvaro dicen que es falso, pero no lo demuestran ni tampoco el por qué?, tampoco aparece en ningún juicio tachado de falso, y en cualquier caso no dicen nada del testamento de Fernando ni de las cartas de cesión de Cristóbal y Constanza Sotomayor ni tampoco de un documento que aparece en uno de los enlaces en el cual citan a Alfonso de Sotomayor, otro hijo Madruga, como canónigo de la Catedral de Tui y en el que se dice que Pedro Alvarez de Sotomayor esta difunto, es del año 1488.

De los sentencias alegan que los jueces no tenían porque saber que estaba vivo, simplemente que lo daban por muerto, resulta extraño que la Audiencia de Galicia o la Chancillería de Valladolid, este sería como el Tribunal Supremo de la época, no supieran o no se preocuparan en sus sentencias de saber que los hijos de Pedro Madruga eran herederos o que su mujer Teresa de Tábora la denominan como viuda y por supuesto tratan a Madruga como difunto, también dicen que mienten los testigos de dichos juicios, lo cual es raro porque el perjurio estaba muy castigado en la época.

En cuanto a las cédulas y cartas ejecutorias de los Reyes, alegan que los Reyes sabían lo que escribían resulta extraño que unos Reyes mientan en un documento publico que a la sazón resultaría falso si se descubriera, resulta un poco chocante que los Reyes falsifiquen su propia documentación, sabiendo además lo que había en juego en alguna cédula o carta ejecutoria y que afectaba a terceros, resulta más incomprensible que a Alvaro de Sotomayor lo llamen Conde de Camiña, sabiendo que no puede haber dos personas que ostenten dicho título estando vivas, Madruga-Colón, solo en el caso de estar el primer conde muerto, Madruga-Colón, podría ser denominado Alvaro como el II Conde de Camiña y que decir de los Reyes de Portugal Joao II y Alfonso que Gobernaron en vida de Alvaro ya que el condado de camiña esta en su reino.

En fin lectores/as ustedes tienen la información ahora pueden decidir con toda libertad si es posible o no la teoría sobre la identidad de Cristóbal Colón en Pedro Madruga.

Felices Fiestas

Anuncios

Cristóbal Colón en el Congreso de los Diputados

(Extracto de Sesiones del Congreso.—10 de Ma­yo de 1922.)

colon_congreso_de_los_diputadosCon el fin de dar a conocer a cuantos pueda interesar la afirmación, una vez más, del origen hispano del insigne Cristóbal Colón Fonterosa, descubridor del Nuevo Mundo, reproducimos, pues, para su difusión la notable interpelación hecha en el Congreso de los Diputados, por el bri­llante orador parlamentario D. Emiliano Iglesias; excitando al Gobierno a que miembros de la Real Academia de la Historia, se trasladen a Pontevedra, a fin de comprobar en dicha ciudad cuantos datos y referencias evidencian ser la citada ciudad gallega, cuna del gran Almirante de las Indias.Ello nos llena de regocijo y satisfacción, en ver que la tesis del genial la Riega, será admitida universalmente dentro de poco, y a España le corresponde toda la gloria del descubrimiento de América.

RUEGO que el Diputado a Cortes por Barcelona, D. Emiliano Iglesias Ambrosio, dirigió al Gobierno para que una Comisión de Académicos practique investigación en Pontevedra acerca de la patria del inmortal navegante Cristóbal Colón.

Con la venia del Sr. Presidente, dijo:

El Sr. Iglesias Ambrosio: Para dirigir un ruego al Gobierno, puesto que debe ser, a mi juicio, cues­tión de Gobierno el atenderlo, porque se refiere a cosa que afecta a la gloria de España.

Cuando ayer tarde oía yo las levantadas palabras del Sr. Presidente del Consejo de Ministros exci­tando a todos los nacionales para que exaltáramos el sentimiento de la Patria, pensaba en el descuido en que constantemente tienen los Gobiernos las ini­ciativas de los pueblos como si éstas no merecieran aquella atención preferente que determina el ser expresión de la voluntad de los mismos y de ese le­vantado espíritu patriótico a que hacía referencia el Sr. Presidente del Consejo de Ministros.

La región gallega, preferentemente la ciudad de Pontevedra, durante estos veinte años del siglo que corre, viene realizando una labor meritísima para averiguar el origen del inmortal descubridor de las Américas. Las dudas que sobre su nacimiento ha ha­bido siempre, originadas por testimonios irrecusa­bles de los que le trataron, como Bernáldez y el pa­dre Las Casas; por el testimonio de su propio hijo Fernando; por el examen crítico de su institución mayorazga; por el fracaso ruidoso de la genealogía colombiana, y por otra multitud de elementos ponderables que no son del caso exponer aquí, pero que tienen una fuerza incontrastable, han excitado a personas insignes, a investigadores a los que la Pa­tria debe reconocimiento, a procurar poner en claro el origen del Almirante. Y primero, el insigne pon­tevedrés investigador, don Celso García de la Riega, en un memorable libro que se titulaba “Colón, espa­ñol”; más tarde el Dr. Rodríguez, de grata memoria, y otros pensadores, como el Sr. Enrique Mª de Arribas, en el Ateneo de Madrid, abrieron brecha para que, des­pertándose en América el interés por conocer el origen del descubridor de aquellas tierras, se vinie­ran acumulando datos y se vinieran prestando con­tribuciones históricas que permitieran en un día de­terminar, de una manera clara y concreta, que Cris­tóbal Colón era español, punto fundamental que es preciso verificar una vez descartada la hipótesis de italianidad, siempre puesta en entredicho, pero hoy eliminada por completo gracias a la labor de esos hombres y otros muchos que no cito.

Hace unos días, recientemente, se ha publicado un libro que viene a contribuir a esta obra de reivindi­cación de la nacionalidad del inmortal Almirante, y en ese libro a que me refiero, publicado por un gallego, a quien rindo desde aquí el homenaje de mi admiración, por don Prudencio Otero Sánchez, documentalmente, con pruebas que no dejan lugar, a duda, completando la labor, verdaderamente, fundamental, del ilustre Rafael Calzada, ex Di­putado por Madrid, de una manera rotunda se de­termina, como si fuera hecha con un diagnóstico di­ferencial, la eliminación de que Cristóbal Colón fue­ra italiano. Esta vindicación histórica de la Patria del insigne descubridor de América reportaría a la nuestra títulos aun más excelsos que los que tiene para aquellas tierras y para la Historia.

Pontevedra, a quien se deben todas las iniciati­vas y todas las contribuciones para fijar la naciona­lidad española de Cristóbal Colón, porque ha sido en Pontevedra en donde Riega halló la documenta­ción para su libro, y en el despacho del ilustre ar­queólogo Sr. Sampedro, en donde surgieron las pri­meras luces al descubrirse en documentos contem­poráneos el apellido Colón. Pontevedra, repito, que se ha preocupado hondamente de esta cuestión el año 1917, requirió el concurso de la Academia de la Historia para que ella contrastara todos los do­cumentos y formulara un juicio respecto a los elementos probatorios que se encuentran en aquella ciudad y sus contornos para afirmar la nacionali­dad española de Colón. La Academia de la Histo­ria aceptó este cometido, y ya se ha designado una Comisión de tres señores académicos para ir a Pon­tevedra, cuando surgió el movimiento del año 17, en el que tantas esperanzas pusimos todos, de donde han salido tantos Ministros, aunque también ha­yan salido tantos desengañados como nosotros, y por aquella razón los individuos designados por la Academia de la Historia no pudieron ir a Ponte­vedra. Se hicieron nuevas gestiones con los señores académicos para que realizaran este viaje, colocan­do en Madrid los fondos necesarios, a fin de que ellos pudieran realizarlo y comprobar allí todos los elementos a que me refiero; pero se fué defiriendo hasta dejarlo en el olvido, como si no tuviera la magna importancia que denuncia la sencilla enu­meración del problema histórico.

Mi ruego se dirige a esto y conmigo seguramen­te el de toda la Cámara, a excitar al Gobierno a fin de que éste a su vez lo haga, al celo y al patriotis­mo de estos sabios oficiales para que, concurrien­do a aquella ciudad, comprueben allí, y no por me­ros elementos escrituarios en las oficinas, sino rea­lizando la comprobación en cada sitio, en cada lu­gar, todo este material acumulado por beneméritos patriotas y excelsos hijos de aquella ciudad insigne y maravillosa, de portentosa y mágica belleza na­tural y madre de insignes varones gloria de la Patria.

El hecho de que haga pocos días se haya publi­cado este libro a que me refiero del Sr. Otero Sán­chez, libro magnífico y de gran valor contributivo a la solución de este problema y en el cual de una manera gráfica se comprueba el origen y nacimien­to del insigne descubridor, es motivo y ocasión para que yo me levante aquí, no a excitar el celo, por­que ello ofendería su patriotismo, pero sí a notifi­car al Gobierno este suceso notable de publicidad que agudiza la necesidad de dar carácter oficial y variado a estas investigaciones que tanto dicen de nuestra cultura y de nuestro amor a la Patria.

Yo tengo la seguridad absoluta de que el Gobier­no, recogiendo la excitación que surge del propio hecho y de la simpatía cordial de toda la Cámara, tendrá el galardón y el honor de ser el propulsor de esta magna obra, que sería la vindicación histó­rica más formidable de cuantas se tenga noticia. Bastaba para ello el enunciado, pero, además, en el banco azul hay quien siendo gallego tiene un de­ber inexcusable de enaltecer aquel país; enaltecien­do así la gran Patria española, que es la que se aso­cia de corazón, por profundo convencimiento, a es­ta obra que intentamos. Nosotros no pretendemos que se nos conceda gracia ni que se nos haga el fa­vor de declarar hijo de Pontevedra al gran almi­rante, porque ello sería necio si no fuera algo peor; lo que pedimos, y a ello tenemos derecho, es que se comprueben los documentos, las pruebas que han sido acumuladas a través de los tiempos por tantos beneméritos hijos de aquella ciudad y por otros in­vestigadores gallegos, españoles y americanos, por quienes tienen esa misión, y por eso reclamamos el concurso de la Academia de la Historia. Y esperan­do que el Gobierno recoja esta excitación y que rá­pidamente habrá de atender a la comprobación de estos extremos, que enaltecerán a España exaltando la magnífica personalidad de aquel país de ensueño, pongo término a mi ruego.

El Sr. Ministro de Gracia y Justicia (Ordóñez) : Pido la palabra.

El Sr. Presidente : La tiene S. S.

El Sr. Ministro de Gracia y Justicia (Ordóñez) : Carezco de competencia suficiente en estudios histó­ricos para poder sentar aquí, contestando al elocuen­te discurso de mi querido amigo y paisano el señor Iglesias Ambrosio, una afirmación categórica, sola­mente puedo decir que, por afición a esos estudios, he deducido de mis lecturas un íntimo convenci­miento de que es absolutamente exacto lo que el se­ñor Iglesias manifestaba.

Y de no haber bastado esas lecturas, seguramen­te el efecto de los razonamientos persuasivos del in­signe González Besada, a quien muchas veces oí ex­poner, con aquella fastuosidad, de su palabra, to­da esa teoría del origen de Cristóbal Colón, sería su­ficiente para que en mi espíritu la convicción hubiera arraigado con raíces hondísimas.

Por todas las razones que el Sr. Iglesias ha ex­puesto, por lo que eso significaría para la gloria de España, y en especial para la provincia de Ponte­vedra, por la obligación que por razón de origen, pe­sa sobre mí de coadyuvar a esta tendencia a que el Sr. Iglesias nos estimula, acojo con mucho gusto sus indicaciones, no puedo hacer otra cosa, y las trasmi­tiré al Gobierno, seguro de que éste, dentro de sus facultades procurará recabar de la Academia de la Historia, compuesta de hombres tan ilustres, de sa­bios tan eminentes, que haga las gestiones precisas para ver si, en la realidad, pueden tener confirmación las ideas tan luminosamente expuestas por mu­chos investigadores, y de las cuales se ha hecho eco esta tarde en la Cámara mi amigo particular el se­ñor Iglesias.

El Sr. Iglesias Ambrosio: Pido la palabra.

El Sr. Presidente-. La tiene S. S. para rectificar.

El Sr. Iglesias Ambrosio: Mi ilustre jefe dice que como el 90 por 100 de los que a la Cámara per­tenecemos somos gallegos, ya está ganado el pleito. (Risas.) Nosotros queremos ganar el pleito, no por sufragio, sino por comprobación científica, confor­me a los métodos más severos de la crítica histórica. (El «Sr. Nougués: Y con costas.)

Agradezco mucho las manifestaciones de mi par­ticular amigo el Sr. Ministro de Gracia y Justicia y espero serán recogidas por el Gobierno; para llevar a cabo, con toda clase de elementos, esta magna vin­dicación histórica.

También confío en que la Academia de la Histo­ria, compuesta de tan venerables e ilustres varones, cumplimentando el acuerdo del año 1917, y de acuerdo con el Gobierno y las Corporaciones de Pon­tevedra, enviará a aquella ciudad los individuos de su seno que sea necesario para que realicen todos los trabajos necesarios a la finalidad que perseguimos. Allí encontrarán toda clase de facilidades y de me­dios para realizar esa obra, que tanta gloria daría a nuestra Patria, al propio tiempo que a los que tu­vieran la fortuna de desgarrar el velo del origen del insigne almirante.

 

LA NATURALEZA ESPAÑOLA DE CRISTÓBAL COLÓN

El Presidente del Centro Gallego, Sr. Manuel Bahamonde, en atención a que es deber de esa insti­tución el cooperar a todo cuanto pueda constituir un honor para Galicia, al enterarse de la solicitud hecha por el Diputado Sr. Emiliano Iglesias, a fin de que se realicen las investigaciones necesarias con el propósito de comprobar si es cierta la naturaleza española del descubridor de América, Cristóbal Co­lón, dispuso el envío de los siguientes cables:

“Emiliano Iglesias. Congreso Diputados, Madrid.

En nombre Centro Gallego testimonióles felicita­ción iniciativa en pro investigaciones afirmativas Co­lón nació Galicia.—Manuel Bahamonde, Presidente.”

“Presidente Consejo Ministros, Madrid.

Centro Gallego ruégale interponga oficios favor petición Diputado Emiliano Iglesias encaminada comprobar autenticidad documentos indican Colón nació Galicia. Centro dispuesto apoyar gestión tal sentido todos medios.—Manuel Bahamonde, Presi­dente.”

Como podemos comprobar en la década de los años 1920 el tema del Colón gallego estaba muy presente en la sociedad española, he querido traer este texto al Bloc para repasar un poco de la historia de la teoría y aprovechando que e este fin de semana fue publicado en varios diarios entre ellos el ABC o el Faro de Vigo. El artículo publicado este fin de semana fue obra de Carlos Gegúndez López ” Doctor en Ciencias de la Educación por la UDC”.

Este texto lo tenía yo desde hace muchos años pero me había olvidado del mismo, como tantos otros, la colección de artículos de la época bajados de internet es enorme algunos ya los he publicado otros como el presente lo subo ahora a modo ilustrativo y de reconocimiento histórico, algunas personas creen que el origen gallego de Cristóbal Colón nació con la teoría de Pedro Madruga-Colón, cuando en realidad nació 70 años antes a través de las investigaciones llevadas por Celso García de la Riega y posteriormente por otros como: Prudencio Otero, Enrique Zas, Calzada, Luciano Rey, el Jose Rodríguez….etc

Enciclopedia Gallegos Universales, Una Oportunidad Perdida

Hace unos días tuve acceso al primer tomo de la Enciclopedia Gallegos Universales, es una enciclopedia que trata de dar a conocer a todos aquellos gallegos conocidos internacionalmente por la historia. La idea es buena y trata d rellenar un hueco del que no se ha ocupado nadie hasta a hora, a nivel enciclopédico.

Cristóbal Colón

Cristóbal Colón

El primer tomo nos habla de cinco personajes gallegos, a saber: Prisciliano, Arzobispo Gelmírez, Cristóbal Colón, Simón Bolívar y Fidel Castro.
La obra es ambiciosa los personajes de los que se ocupan y los que aparecerán posteriormente son de una relevancia histórica importante, pero en lo que concierne a Cristóbal Colón gallego me he llevado un chasco, la oportunidad de aparecer en una enciclopedia de Gallegos Universales se ve perdida por el afán sectario de imponer una teoría en lugar de hacerla objetiva, desarrollan una historia de ficción que no tiene ningún atisbo de realidad y menos que se corresponda con un Cristóbal Colón de origen gallego.
El afán de querer imponer la idea de que antes de ser Cristóbal Colón había sido un noble feudal gallego, llamado Pedro Madruga, hace perder el horizonte de lo importante cual es que Cristóbal Colón tuviera un origen gallego. El autor desarrolla una historia de ficción difícilmente creíble y con ello desaprovecha una gran oportunidad.
Pero vamos a lo concreto y analicemos los errores cometidos, bajo mi perspectiva, el contenido se divide en dos partes una correspondiente a Philippot y otra correspondiente a Celso García de la Riega, las dos tienen fallos pero la parte dedicada a Philippot es la peor el autor que la desarrolló hizo un flaco favor a la causa pro-Colón gallego:
Primero: Este es el error más grave, los dos autores han cometido un fallo enorme, bajo mi punto de vista, los autores publican primero la teoría de Phillipot antes que la de Celso García de la Riega, faltando con ello a la verdad histórica, la cronología es un respeto fundamental de cualquier hecho histórico.
Lo primero hubiera sido desarrollar la base, los fundamentos, del origen gallego y luego iría la correspondiente a la supuesta identificación del personaje, esto hubiera sido lo correcto y lo cronológico. Se hace difícil entender como han podido poner antes a Philippot que a Celso García de la Riega, que es el padre de la teoría, y posteriormente a sus seguidores que tanto han aportado a la teoría como: Horta y Pardo, Prudencio Otero, Gerardo Álvarez Limeses, Enrique Zas, Rafael Calzada, Luciano Rey.… Parece que los autores no se dan cuenta de algo obvio y es que sin la teoría de Celso García de la Riega y la continuación de sus seguidores no hubiera existido jamás la teoría de Madruga-Colón enunciada por Philippot, pues queda claro que Philippot se alimentó al 95% de los anteriores investigadores para su teoría. La teoría de Celso García de la Riega, es la única por otra parte que es objetiva, da unas ciertas bases de realidad que hacen creíble la teoría de un Cristóbal Colón gallego.
Segundo: El autor de la parte de Pedro Madruga desarrolla el artículo como una historia de ficción sin ningún rigor histórico, con mucha invención y alguna falsedad que lo único que hacen es confundir al lector. Entiendo que en una enciclopedia se da un servicio a la cultura que permite hallar los conocimientos esenciales, en este caso del personaje Colón, por tanto se tiene que ser muy cuidadoso con lo que se dice, escrupuloso con el contenido y con las formas. Ni que decir tiene que esto luce por su ausencia en el contenido del relato de ficción de Pedro Madruga porque hablamos de un relato no del conocimiento del origen de Colón como gallego, que es lo que se pide en esta enciclopedia.

Tercero: el autor escribe: “Una genealogía que nos muestra un Cristóbal Pedro de Colón hijo bastardo de Sotomayor” esto no es  cierto, ¿de dónde obtiene este dato? el autor puede elucubrar bajo su responsabilidad que esto lo supone así que además lo explique en su escrito y decir en que se fundamenta para asegurar que se llamaba Cristóbal Pedro. Solo hay dos autores que lo mencionan como Pedro y ninguno de los dos lo conoció personalmente: Marineo Siculo y Fructuoso, el primero llegó a Castilla en 1498 y el segundo es posterior a Colón, por contra hay cantidad cronistas coetáneos que afirman que se llamaba Cristóbal a secas, además tenemos toda la documentación en la que solo se habla de Cristóbal entre ellas las Capitulaciones de Santa Fe, que como contrato que era había que poner sus datos reales y no ficticios, los historiadores contemporáneos le denominan por Cristóbal ninguno de los especialistas en la historia de America lo conoce por Cristóbal Pedro, por último su familia lo llamaba Cristóbal incluso la familia política portuguesa. Por otra parte nadie expone que Pedro Madruga se llamara Cristóbal Pedro, es decir, que este supuesto Cristóbal Pedro no es válido ni para Madruga ni para Colón

Cuarto: el autor escribe: “Su origen bastardo le hizo vivir los años de infancia con su madre Constanza Colón”. El autor da por sentado que la madre de Madruga-Colón a Constanza Colón, esto es TOTALMENTE FALSO. Esto requiere una explicación para que lo entiendan bien y les quede claro:
1º Uno de los documentos empleados por Celso García de la Riega sobre el cual Philippot supuso que aparecía el nombre de Constanza Gonçalves Colón casada con Joan Gonçalves do Ribeiro,o mozo.  Philippot se equivocó y cometió un error de interpretación donde él leyó Constanza Gonçalves, lo de que se apedillaba Colón lo supuso y añadió Philippot ya que en el documento no aparece el apellido Colón, en realidad era Constanza García casada con Joan Gonçalves do Ribeiro, o mozo, enlace al post.
2º El autor es conocedor de dicha confusión y sin embargo insiste en petrificar el error de transcripción documental
3º Hay documentación en los aforamientos del Monasterio de Poio donde aparece un matrimonio formado por Constanza García y Joan Gonçalves do Ribeiro, o mozo, con un hijo Gonçalo do Ribeiro, siendo dicho documento de la misma época.
4º Por último y muy importante la mayoría de historiadores contemporáneos y cronistas coetáneos de Pedro Madruga dan a Constanza de Zuniga como su madre, sobre esto hay pruebas documentales y testificales:
El testamento de Alvaro Sotomayor, hijo mayor de Pedro Madruga, que dice que su abuela era Constanza de Zuniga madre de Madruga.
El testigo de la orden militar de Calatraba, en favor de Diego Sotomayor hijo de Pedro Madruga, testificando bajo juramento que conoció a su abuela en Camiña y que se llamaba Constanza de Zuñiga
Vasco da Ponte nacido en 1470 historiador y genealogista, cronista de la Casa Sotomayor, coetáneo de Pedro Madruga dice que su madre era Constanza de Zuñiga y por cierto siempre lo nombra por Pedro nunca por Cristóbal Pedro

Quinto: El autor dice que Alvaro de Sotomayor, hermanastro de Madruga y señor de la casa Sotomayor, hizo venir a Pedro Madruga a Galicia en 1467 para cederle la casa de Sotomayor ya que el estaba enfermo y no tenía hijos, cuando esta documentado que Pedro Madruga esta de canónigo en la Catedral de Tui en 1460 y 1463, también parece que olvida que Enrique IV quería que Pedro Álvares, Madruga, fuese Arzobispo de Compostela en el marco del conflicto en la sucesión del Arzobispado de Santiago tras el apresamiento de Alonso de Fonseca documentado en 1465, otro documento datado en 1466 donde Enrique IV le da 150.000 maravedies a Pedro Madruga.
Entoncess uno se pregunta ¿de donde obtiene el dato de que lo manda llamar a Galicia? si nunca salió de Tui, el problema de la teoría de Madruga-Colón es que tiene que compaginarse con la vida de Cristóbal Colón y Colón escribe en una de sus cartas “que pasó 23 años en la mar sin tiempo que se ha de contar..” y por este motivo la teoría Madruga-Colón tiene que hacer desaparecer a Madruga durante 23 años desde los 14 y claro la documentación como hemos visto lo desmiente
Quinto: El autor dice que Madruga se reunió con su hermano Bartolomé, que estaba en la corte portuguesa, y que le presentó a Pedro Correa, bueno me gustaría saber de donde obtiene el autor que Bartolomé era su hermano y que estaba en la corte portuguesa, les explico, los madruguistas dicen que Fernan Yáñez de Sotomayor, padre de Madruga, tuvo otro hijo bastardo con Constanza Gonçalves Colón, otro desatino más ya que como hemos visto que nunca existió este personaje, que residía en Portugal y que su nombre era Joao Gonçalves de Sotomayor escudero del Duque de Braganza, como del tal Joao no se sabe nada durante un tiempo su aparición la relacionan cuando aparece en escena Bartolomé Colón en Portugal y claro ya tienen la familia montada resulta que dos hijos de la falsa Constanza Gonçalves Colón se transforman uno en Cristóbal Colón y el otro en Bartolomé Colón, como pueden comprobar todo muy riguroso y muy científico
Sexto: El autor dice: “que Teresa de Távora traicionó a Pedro Madruga aprovechando su obligada ausencia de tierras gallegas”, esto parece que no se ajusta a la realidad, sobre todo si leemos el testamento de Pedro Madruga realizado en 1486 en Refojos, Oporto, recuerden que en esta fecha Cristóbal Colón estaba casado con Felipa Moñiz y tenía un hijo, por lo menos, llamado Diego Colón aparte de ya estar Cristóbal Colón residiendo en Castilla desde 1484-1485:
[..] mandó que Doña Teresa de Tábora su muger , fuese tutora y cuidadora de ellos ; y mandó y rogó al Don Fernando y á los otros sus hijos y herederos ,que no demandasen contra su muger los frutos y rentas de todos los dichos sus bienes y Señorios hasta que fuesen de edad ,lo qual queria valiese,y sabia de cierto y en conciencia podia hacer ; y si sus hijos no quisiesen ,mandó que los Alcaydes de sus fortalezas acudiesen a ella como tutora y curadora con las fuerzas de dichas Fortalezas , como les tenia mandado ,y ellos prometido en el pleito homenage que le tenian hecho […]
Por el texto no da la impresión de que tuviera a su mujer Teresa de Tábora por traidora más bien parece lo contrario y si la tuviese por traidora no le dejaría cuidar la herencia y señorío de sus hijos hasta que fueran mayores de edad, tampoco parece que el personaje Madruga-Colón pudiera cometer bigamia y que su mujer Teresa de Tabóra lo permitiera o que la Iglesia no lo denunciara, la bigamia estaba muy castigada en aquella época.
En fin podríamos seguir pero creo que ha quedado claro, la oportunidad perdida para reivindicar el origen gallego de Cristóbal Colón por culpa de afán desmedido de sectarismo y de ficción histórica.
Pedro Alvarez de Sotomayor, Pedro Madruga, merece ser incluido en una enciclopedia gallega ya que el personaje como noble feudal de su época influyó en la historia gallega, pero de ahí a querer convertirlo en un personaje Gallego Universal como Cristóbal Colón me parece un despropósito especialmente si tenemos en cuenta toda la documentación oficial que hay mencionando a Pedro Madruga como muerto o difunto desde 1486.

Celso García de la Riega

Celso García de la Riega

Las señas de identidad de Cristóbal Colón como gallego son: la Lengua, la Toponimia y la parte documental, estas tres pilares son en los que se ha basado Celso García de la Riega para elaborar el origen gallego de Colón, esto es lo que aportaría la parte cultural y los conocimientos esenciales de la Enciclopedia. En al parte que se corresponde con Celso García de la Riega se mencionan los tres pero solo desarrolla en profundidad la parte documental cuando las señas reales de identidad son las palabras exclusivas gallegas que no se mencionan mediante ejemplos sino que solo se dice que en su vocabulario tiene giros gallego-portugueses, que es cierto, peor estas palabras son comunes a ambos idiomas pero el D.N.I de Colón esta en las palabras exclusivas gallegas como: el nariz, un señal, estes, eses, aqueles, lejos, depender, seudo, fame, sede, soma, congoxa, forza…….etc. Tampoco menciona ejemplos de toponimia pone un mapa, que esta bien, pero estaría mejor si añade texto mencionando la toponimia gallega no solo de la Ría de Pontevedra.
Con estos tres fundamentos desarrollados ya se hubiera logrado el fin de la Enciclopedia el mostrar a Colón como Gallego Universal porque que mejores señas de identidad que no las posee ninguna teoría sobre los diferentes orígenes de Colón, para que inventar o crear una historia de ficción que no encajaría en ninguna enciclopedia.
El contenido tiene mucha paja, ficción, invención, falsedad, le falta claridad y un desarrollo de lo que hace verdadero a Cristóbal Colón Gallego.
UNA OPORTUNIDAD PERDIDA

La Toponimia de las Indias Y sus Homónimos Gallegos: Primer Viaje

PRIMER VIAJE

Iniciamos aquí una serie de 4 post y una conclusión de la toponimia de las Indias y sus homónimos en Galicia. La toponimia es uno de los fundamentos de la teoría de Celso García de la Riega sobre el origen gallego de Cristóbal Colón que junto a la lengua, la documental y la Nao la Gallega componen los cuatro fundamentos de  esta teoría

Me he guiado por el Diario d abordo del primer viaje de Cristóbal Colón, el original se perdió, pero su hijo Hernando y el Padre las Casas consiguieron redactar uno nuevo según parece basándose en originales.

Comienzo el 12 de Octubre día del descubrimiento y sigo con los otros días hasta el regreso a Castilla.

En cuanto a los Homónimos muchos no ofrecen dudas otros pueden ofrecer alguna duda, por estar escritos en gallego en Galicia y en castellano en las Indias pero creo que esto es un punto que no debía ofrecer mucha controversia.

Toponimia del Primer viaje y sus Homónimos Ría de Pontevedra

Toponimia del Primer viaje y sus Homónimos Ría de Pontevedra

12 de Octubre

Llegaron á una isleta de los Lucayos, que se llamaba en lengua de indios Guanahani y que Colón bautizó con el nombre de San Salvador. 

Este nombre no pertenecía al santoral y lo normal hubiera sido ponerle El Salvador. La cuestión es que este modismo abunda en la provincia de Pontevedra en la propia zona de Pontevedra, San Salvador parroquia de Poio, y alrededores, en general en toda Galicia, alguno en Asturias y en Extremadura en los pueblos que fueron habitados por gallegos.

15 de Octubre:

Y como desta isla vide otra mayor al Oueste, cargué las velas por andar todo aquel día fasta la noche, porque aún no pudiera haber andado al cabo del Oueste, á la cual puse nombre la isla de Santa María de la Concepción.

Nuestra señora de la Concepción se venera en la iglesia parroquial de San Salvador de Poio, es la co-patrona, desde la edad Media, había una Cofradía que se llamaba Nuestra Señora de la Concepción

19 Octubre

Yo quise ir á surgir en ella para salir á tierra, y ver tanta fermosura; mas era el fondo bajo y no podía surgir salvo largo de tierra, y el viento era muy bueno para venir á este cabo, adonde yo surgí agora, al cual puse nombre Cabo Fermoso, palabra gallega

20 Octubre

Hoy al sol salido levanté las anclas de donde yo estaba con la nao surgido en esta isla de Saonaeto al cabo del Sudueste, adonde yo puse nombre el Cabo de la Laguna y á la isla la Isabela.

22 de Octubre

Tomamos agua para los navíos en una laguna que aquí está acerca del cabo del Isleo, que así la nombré

24 de Octubre

así anduve al camino fasta que anocheció y entonces me quedaba el cabo Verde de la isla Fernandina

Cabo Verde es el de Corrubedo o verde

27 de Octubre

Levantó las anclas salido el sol de aquellas islas, que llamó las islas de Arena por el poco fondo que tenían de la parte del Sur hasta seis leguas.

28 de Octubre

fue de allí en demanda de la isla de Cuba al Sursudueste, á la tierra della más cercana, y entró en un río muy hermoso y muy sin peligro de bajas ni otros inconvenientes, y toda la costa. que anduvo por allí era muy hondo y muy limpio fasta tierra. Llamó el Almirante aquel río y puerto de San Salvador 

28 de Octubre 

andada otra legua nido un río, no de tan grande entrada, al cual puso nombre el río de la Luna anduvo hasta hora de vísperas. Vido otro río muy más grande que los otros, y así se lo dijeron por señas los indios, y cerca de él vilo buenas poblaciones de casas: llamó al río el río de Mares.

Señala la disposición del río y del puerto que arriba dijo y nombró San Salvador, que tiene sus montañas hermosas y altas como la Peña de los Enamorados

Peña de los enamorados hay en Galicia varias: Castillo de Sobroso cerca de Pontevedra, peña de los enamorados en Ponteareas, Piedra de los Enamorados en Cabo Vilán 

30 de Octubre

salió del río de Mares al Norueste, y vido cabo lleno de palmas y púsole Cabo de Palmas , después de haber andado quince leguas

12 de Noviembre

Toda aquella costa era poblada mayormente cerca del río, á quien puso por nombre el río del Sol [..]  y ha aquí en la boca de dicho río el mejor puerto que fasta hoy vi.. al que llamó Puerto del Sol

Tanto el Río como el puerto se encuentran en las Islas Ons a la entrada de la Ría de Pontevedra

14 de Noviembre

Púsoles nombre la mar de Nuestra Señora, y al puerto que está cerca de la boca de la entrada de las dichas islas puso puerto del Príncipe, en el cual no entró

En la Ría de Pontevedra Nuestra Señora era Patrona de la Cofradía de Corpo santo que abarcaba armadores marinos de las Rías Bajas. 

Puerto Principe es una cala que se encuentra en las islas Cies, a la entrad ase la Ría de Vigo

26 de Noviembre

Al salir el sol levantó las anclas del puerto de Santa Catalina, adonde estaba dentro de la isla Llana, y navegó de luengo de la costa con poco viento Sudoeste al camino del Cabo del Pico, que era al Sudeste. Llegó al Cabo tarde, porque le calmó el viento, y, llegado, vio al Sudeste cuarta del Este otro cabo que estaría de él sesenta millas, y de allí vio otro cabo que estaría hacia el navío al Sudeste cuarta del Sur, y parecióle que estaría de él veinte millas, al cual puso nombre el Cabo de Campana, al cual no pudo llegar de día porque le tornó a calmar del todo el viento.

Santa Catalina era el Gremio de Sastres y Bordadores en Pontevedra

Cabo del Pico, se encuentra en la desembocadura del Miño

Cabo de Campana, en las Islas Cíes el alto  Campana piedra que tiene forma de Campana

27 Noviembre

Habiendo andado media legua por la misma ahí vino el Almirante a la parte sur un singularisimo puerto al que llamo de Porto Santo

Porto Santo lugar y villa marinera de San salvador de Poio, en la desembocadura del Río Lérez

4 de Diciembre

Y de allí a tres cuartos de legua vio otro grandísimo río, y debe venir de muy lejos. En la boca tenía cien pasos y en ella ningún banco, y en la boca ocho brazas y buena entrada: porque lo envió a ver y sondar con la barca, y tiene el agua dulce hasta dentro en la mar, y es de los caudalosos que había hallado, y debe haber grandes poblaciones. Después del Cabo Lindo

6 de Diciembre

Cuando amaneció, se halló cuatro leguas del puerto. Púsole nombre Puerto María, y vio un cabo hermoso al Sur cuarta del Sudoeste, al cual puso nombre Cabo de la Estrella, y parecióle que era la postrera tierra de aquella isla hacia el Sur; y estaría el Almirante de él veintiocho millas. Parecíale otra tierra como isla no grande al Este, y estaría de él a cuarenta millas. Quedábale otro cabo muy hermoso y bien hecho, a quien puso nombre Cabo del Elefante, al Este cuarta del Sudeste, y distábale ya cincuenta y cuatro millas. Quedábale otro cabo al Essueste, al que puso nombre del Cabo Cinquin; estaría de él veintiocho millas.[..] Toda la costa de esta tierra va al Este. A hora de vísperas entró en el puerto dicho, y púsole nombre Puerto de San Nicolao

Punta de la Estrella, Ría de Corcubión donde comienza el arenal de Ezaro

Puerto San Nicolao, denominación gallega se corresponde con el Gremio de armeros, cuchilleros y herreros

14 de diciembre

Salió de aquel Puerto de la Concepción con terral, y luego desde a poco calmó, y así lo experimentó cada día de los que por allí estuvo. Después vino viento Levante; navegó con él al Nornordeste, llegó a la isla de la Tortuga, vio una punta de ella que llamó la Punta Pierna, que estaba al Esnordeste de la cabeza de la isla, y habría doce millas; y de allí descubrió otra punta que llamó la Punta Lanzada, en la misma derrota del Nordeste, que habría dieciséis millas. Y así, desde la cabeza de la Tortuga hasta la Punta Aguda habría cuarenta y cuatro millas

Punta Pierna, se encuentra en las islas Cíes

Punta Lanzada, se encuentra en la playa de Nuestra Señora, al lado de la playa de la lanzada, Ría de Pontevedra

Punta Aguda, cerca de un tramo de costa escarpad aen Bueu, Ría de Pontevedra

 18 de Diciembre

Estuvo en aquella playa surto este día porque no había viento y también porque había dicho el cacique que habría de traer oro, no porque tuviese en mucho al Almirante el oro, dice, que podía traer, pues allí no había minas, sino por saber mejor de dónde lo traían. Luego en amaneciendo mandó ataviar la nao y la carabela de armas y banderas por la fiesta que era este día de Santa María de la O

La única festividad que celebró en el primer viaje, María de la O, Patrona de Pontevedra

19 de Diciembre

[..] Vio por allí cuatro cabos de tierra y una grande bahía y río, y de allí vio una angla muy grande y tenía una población, y a las espaldas un valle entre muchas montañas altísimas, llenas de árboles, que juzgó ser pinos, y sobre los Dos Hermanos hay una montaña muy alta y gorda que va de Norte al Sudoeste, y del Cabo de Torres al Essueste está una isla pequeña, a la cual puso nombre Santo Tomás, porque es mañana su vigilia. Todo el cerco de aquella isla tiene cabos y puertos maravillosos, según juzgaba él desde la mar. Antes de la isla, de la parte del Oeste, hay un cabo que entra mucho en la mar alto y bajo, y por eso le puso nombre Cabo Alto y Bajo.

21 de Diciembre

Similitudes entre Cambados Ría de Vilagarcía y Mar Santo Tome Indias

Similitudes entre Cambados Ría de Vilagarcía y Mar Santo Tome Indias

[…] al pie de ella de la parte del Oeste tiene la entrada, y se puede llegar una nao sin miedo hasta poner el borde junto a la peña. Hay de la parte del Noroeste tres islas y un gran río a una legua del cabo de este puerto; es el mejor del mundo; púsole nombre el Puerto de la Mar de Santo Tomás, porque era hoy su día: díjole mar por su grandeza.

Mar de Santo Tomé, es como se llama a la zona de Cambados, Ría de Vilagarcía

23 de Diciembre

Y tenía por cierto que si aquella fiesta de Navidad pudiera estar en aquel puerto, viniera toda la gente de aquella isla, que estimaba ya por mayor que Inglaterra, por verlos; los cuales se volvieron todos con los cristianos a la población, la cual dice que afirmaba ser la mayor y la más concertada de calles que otras de las pasadas y halladas hasta allí, la cual dice que es parte de Punta Santa al Sudeste casi tres leguas.

Punta Santa, se denomina así a la cumbre de Finisterre

24 de Diciembre

[..] Quien hubiere de entrar en la mar de Santo Tomé, se debe meter una buena legua sobre la boca de la entrada sobre una isleta llana que en el medio hay, que le puso nombre la Amiga, llevando la proa en ella.[..]

4 de Enero

Saliendo el sol, levantó las anclas con poco viento, con la barca por proa el camino del Noroeste para salir fuera de la restinga, por otra canal más ancha de la que entró, la cual y otras son muy buenas para ir por delante de la Villa de la Navidad, y por todo aquello el más bajo fondo que halló fueron tres brazas hasta nueve, y estas dos van de Noroeste al Sudeste, según aquellas restingas eran grandes que duran desde el Cabo Santo hasta el Cabo de Sierpe. [..] Navegó así al Este, camino de un monte muy alto que quiere parecer isla pero no lo es, porque tiene participación con tierra muy baja, el cual tiene forma de un alfaneque muy hermoso, al cual puso nombre Monte Cristi, el cual está justamente al Este del Cabo Santo, y habrá dieciocho leguas.

Cabo Sierpe, hace relación al río Serpe que hay en Poio, Pontevedra

5 de Enero

[..] Después del dicho monte, al Este, vio un cabo a veinticuatro millas al cual llamó Cabo del Becerro,[..]

Cabo del Becerro, en la Coruña donde se encuentra la Torre de Hércules hay una piedra que se le conoce como Becerro, sito en Punta Eiras que antiguamente se cree se llamaba Becerro?

8 de Enero

[..] Y, porque la mar era llena y entraba agua salada con la dulce, mandó subir con la barca el río arriba un tiro de piedra: henchieron los barriles desde la barca y, volviéndose a la carabela, hallaron metidos por los aros de los barriles pedacitos de oro, y lo mismo en los aros de la pipa. Puso por nombre el Almirante al río el Río del Oro, el cual de dentro pasada la entrada muy hondo, aunque la entrada es baja y la boca muy ancha, y de él a la Villa de Navidad hay diecisiete leguas. [..]

En la Sierra de Mistral provincia de Lugo nace el río ouro, que desemboca en la Ría de Foz

9 de Enero

A media noche levantó las velas con el viento Sudeste y navegó al Esnordeste; llegó a una punta que llamó Punta Roja, Jueves [..]

10 de Enero

Partióse de donde había surgido, y al sol puesto llegó a un río, al cual puso nombre río de Gracia; dista de la parte del Sudeste tres leguas.[..]

11 de Enero

A media noche salió del Río de Gracia con el terral; navegó al Este, hasta un cabo que llamó Belprado, cuatro leguas; y de allí al Sudeste está el monte a quien puso Monte de Plata y dice que hay ocho leguas. De allí del cabo Belprado, al Este cuarta del Sudeste, está el cabo que dijo del Angel, [..]. Y creía el Almirante debía haber buenos ríos y mucho oro. Del Cabo del Angel al Este cuarta del Sudeste, hay cuatro leguas a una punta que puso del Hierro; y al mismo camino, a cuatro leguas, está una punta que llamó la Punta Seca. Y desde allí al mismo camino, á seis leguas, está el cabo que dijo Cabo Redondo

Monte de Plata, según las Casas lo llamo así porque en la cumbre había una densa niebla que le daba  aspecto plateado,. Lo mismo ocurre con el Monte Santa Tecla en la desembocadura del Miño y que antiguamente se llamaba Monte de Plata

Punta de Hierro, en la playa de la Lanzada hay varios salientes o puntas una de ellas Punta O Ferro, Ría de Pontevedra

Punta Seca, se encuentra en Campelo cerca de Poio, Ría de Pontevedra

Cabo Redondo se encuentra en A Coruña, en el puerto de Barizo. También parece ser que hay una Punta Redonda en la Ría de Ferrol

12 de Enero

[..] Cuando vio la tierra, llamó a un cabo que vio el Cabo de Padre e Hijo, porque a la punta de la parte del Este tiene dos farallones, mayor el uno que el otro. Después, al Este dos leguas, vio una grande abra y muy hermosa entre dos grandes montañas, y vio que era grandísimo puerto, bueno y de muy buena entrada; pero, por ser muy de mañana y no perder camino, porque por la mayor parte del tiempo hace por allí Estes y entonces le lleva Nornoroeste, no quiso detenerse más. Siguió su camino al Este hasta un cabo muy alto y muy hermoso y todo de piedra tajado a quien puso por nombre Cabo del Enamorado, el cual estaba al Este de aquel puerto a quien llamó Puerto Sacro, [..]

16 de Enero

Partió antes del día, tres horas, del golfo que llamó el Golfo de las Flechas, con viento de la tierra, después con viento Oeste, llevando la proa al Este cuarta del Nordeste para ir dice que a la isla de Carib, donde estaba la gente de quien todas aquellas islas y tierras tanto miedo tenían, porque dice que con sus canoas sin número andaban todas aquellas mares y dice que comían los hombres que pueden haber. La derrota dice que le habían mostrado unos indios de aquellos cuatro que tomó ayer en el Puerto de las Flechas. [..] Después de perder de vista el cabo que nombró de San Theramo, de la isla Española,[..]

Hernando Colón en la historia del Almirante le llama Cabo de San Telmo

San Telmo, patrono de Tui

Con esto hemos finalizado el primer viaje de Colón y tenemos:

27 Homónimos de topónimos de las Indias, sin contar repetidos como San Salvador: Isla, puerto y río

Patrona de Pontevedra Virgen de la O

Patrón de Tui, San Telmo

Lenguaje de Cristóbal Colón: CONCLUSIÓN

Cristóbal Colón

Cristóbal Colón

Después de haber puesto 69 palabras a lo largo de los 8 post subidos ha llegado la hora de realizar la conclusión final.

De las 69 voces presentadas hay bastantes que son exclusivas gallegas, hay algunas comunes al portugués y al gallego con lo cual no podemos saber si son galleguismos de Colón o portuguesismos, pero esto me lleva al siguiente razonamiento:

Resulta chocante o extraño que una persona llegue a Portugal en 1476, más o menos, y como idioma de expresión escoja el castellano con algunas voces gallegas, otras portuguesas y otras comunes al portugués y al gallego, para cualquier extranjero ajeno a la península Ibérica lo que se plantearía sería aprender el idioma del país al que ha llegado y no dedicarse a entenderse en un popurrí de tres idiomas, si a ello añadimos que aparte de hablarlo se molesta en escribirlo el interés de este supuesto extranjero por el idioma resultaría de lo más extraño y anecdótico. Hay que tener en cuenta que Colón donde presenta su proyecto y donde posiblemente lo ideo es en Portugal hasta que la corte portuguesa lo rechazó no tenía la intención de presentarlo en Castilla por tanto resulta más extraño querer aprender un idioma no nativo acompañado de palabras exclusivas de otra parte del reino de Castilla, Galicia.

Sería bueno encontrar textos de Colón de la primera época en la que  estuvo en Portugal podría aclarar muchas cosas, hay anotaciones o apostillas en dos libros, la Historia rerum ubique gestarum de Eneas Silvio (Pió II), edición de Venecia 1477, que según diversos investigadores corresponderían a dicha época, apostillas relatadas en un post anterior, pero hay otros investigadores que no están de acuerdo con que  esas anotaciones fuera de los primeros años de estancia de Colón en Portugal.

En cualquier caso con lo que tenemos podemos hacer un cierto alegato de discrepancia con los investigadores que han estudiado la lengua escrita de Colón como son: Menéndez Pidal y Juan Gil que son los dos autores en los que me he basado, y en sus estudios, la mayoría de las palabras expuestas en los diferentes post, y, es que los dos investigadores parten del hecho de las voces diferentes al castellano dicen que son portuguesismos y yo no dejo de preguntarme en qué se basan para hacer tal afirmación, evidentemente ellos son profesionales y yo soy un lego en esta materia, pero la cuestión es bien sencilla ¿por qué portuguesismos y no galleguismos?. Ambos idiomas en la edad media son prácticamente iguales, sobre todo de Oporto hacia Galicia, lo que ocurre es que el portugués siguió evolucionando y el gallego no, algo en lo que tuvieron mucha culpa los Reyes Católicos. Tampoco esta claro cual de los dos fue el primero o si aparecieron los dos a la vez, esto según la fuente que consultes te dirá que el primero en aparecer y alejarse del Latín vulgar fue el gallego y los más dirán que fue apareciendo en la zona gallega-asturiana-leonesa-portuguesa, pero bueno esto no es el debate pero la pregunta anterior sigue teniendo vigencia  ¿por qué portuguesismos y no galleguismos?.

Bajo mi punto de vista algo ha tenido que ver la leyenda negra que se asentó sobre la teoría del Colón gallego, al darle el estigma de ser una teoría falsificada, algo rechazado 100 años después por el IPCE y la propia Real Academia Gallega, sección Historia, ya nadie le hizo caso ni se paró a pensar en la posibilidad gallega sin pararse a pensar que si la teoría hubiera sido falsificada la posibilidad idiomática habría que contemplarla, pero no ha ocurrido así.

Palabras que no he puesto y que aparecen en los textos de Colón y en los textos medievales gallegos:

Vamos a comprobar algunas curiosidades  del estudio de Menéndez Pidal en el que mencionó nada del posible gallego de Colón: Pidal dice:

Anomalías relativas al diptongo ie.

Pone algunos ejemplos de palabras utilizadas por Colón:  atamentos, 1502 (Autogr. Race, p. 139),  se intende, Falta siempre el diptongo (no recuerdo casos en contrario) en el verbo « querer » : « lo que yo quero mudar », 1497 (Autogr. Alba, p. 23) ; « quien quera leva mercadurías… qualquera forma », 1504 (Autogr. Race, p. 26) ; quere, requeren, 1504 (Autogr. Race, p. 29) ; « non quera », 1504, 1505 (Autogr. Race, p. 2918, 37dl). Y sobre esto dice: Esta forma portuguesa normal es también corriente en dialectos castellanos modernos; la usan continuamente el mejicano y el judeo español. Y se olvida de mencionar que en gallego también hay esta forma  de escribir: atamiento, pensamiento, entiende, podando….

Anomalías referentes al diptongo ue.

Pone algunos ejemplos de palabras escritas por Colón con alteración de  este diptongo: Sólo hallamos la grafía oe bastante frecuente : « cierta soerte de oficiales… otra soerte de gente », 1497 (Autogr. Alba, p. 23) ; esfoerço, 1498 (Nuevos autogr., p. 12) ; coerpo, boeluo, 1502 (Autogr. Race, p. 14) ; acoerdese, acoerde, 1502 (Autogr. Race, p. 16) ; « se acoerden de my », 1503 (Autogr. Race, p. 17) ; acoerdes, 1504 (Autogr. Race, p. 22)…

La explicación de Pidal es: Esta forma de diptongo oe, aunque no muy abundante, aparece a través de toda la historia de la lengua en textos no castellanos : boenos doc. leonés de 1282 ; afroenta, poesto, soelto en doc. aragoneses medievales (Orígenes del Esp., p. 129 y 141) ; encoentro en un Glosario de fines del siglo xiv, probablemente escrito en Aragón (A. Castro, Glosarios latino-españoles de la Edad Media, 1936, p. lxxvi) ; coerpo en el romance copiado por el mallorquín Jaime de Olesa en 1421 {R. F. E., XIV, 1927, p. 142). Por rara excepción se halla en textos castellanos un ejemplo como proeva (Canc. de Baena, p. 365).

Y otra vez se vuelve a olvidar del Gallego palabras gallegas medievales como: Cincuenta, guardar, mingoa, coartas, doela….. cumplen con esta anomalía del diptongo

Vacilación entre o y u acentuada:

Pidal pone ejemplos: las personas que esto aponían », 1497 (Autogr. Alba, p. 23), portugués apontar; « soma de oro incomperable », 1504 (Autogr. Race, p. 21) ; « los dineros… deben de seer buena soma », 1504 (Autogr. Race, p. 33), portugués somma ; « lo que al presente me ocorre que se ha de hazer », 1504 (Autogr. Race, p. 29).

Explicación:  portugués ocorrêr. Probablemente será portugués antiguo, aunque no lo conozco. Y vuelve a ignorar el gallego palabras como: Apontan, abundan, soma, articulo…. y además aparecen documentadas en la edad media

Diptongos decrecientes propios del portugués :

tesoyrero, dos veces, 1504 (Autogr. Race, p. 22) ; « del tesoyrero Villacurta », 1504 (Nuevos autogr., p. 11) ; sey, 1501 (Nuevos autogr., p. 14) ; « si sus altezas non los castigan, non sey quien será osado de yr fuera en su seruicio », 1504 (Autogr. Race, p. 26) ; « non sey como », 1504 (Autogr. Race, p. 22). Claro es que los portugueses castellanizantes usan formas parecidas : « muchas vezes ey tomado de my mal consolación », inteyra

El señor Pidal vuelve a olvidarse del gallego palabras que cumplen gallegas que cumplen el diptongo decreciente tenemos: Sey, sei, inteiro, Ey también documentadas en la Edad Media.

En fin podría seguir con el estudio de Menéndez Pidal pero es bastante amplio y no es mi intención el hacer comparativas de sus apreciaciones con el gallego, baste saber que en ningún momento, salvo alguna excepción, compara las palabras escritas por Colón con un posible origen gallego.

Creo que estaría bien, como ya he dicho antes, hacer un estudio de la lengua escrita de Colón en base gallega con la mente abierta y sin ningún tipo de prejuicio creo que no se perdería nada y si se podría avanzar mucho en el lenguaje escrito empleado por Colón.

Como dije quedan muchas palabras por poner que podrían ser de origen gallego como son:

abalumado, abasta, abondoso,, alá, aquela, aquelas, angra, arreo, arriscada, apontan, arrós, asesar, asellado, asimesmo, alimpiadas, alevantado, abastaba, crencia, coenta, creación, segondo, acoérdate, ocorre, comienço, Ingendró, ocurrenen, naçimento, desque, saliron, virdes, viueo, viuio, foy, foe, despois, fazer, fugir, fablé, fechizeros, crime , curral , con (por penedo ), custa , logo , noite , povo , perigo , deter , sede , pardela (ave), fisga, fame, espeto , corda , força , forno, el nariz, el señal, dise, dixo, dixieron, dexar, quero, qualquera, requeren, quer, queren, quera, requero, lebar, lebase, lebaré, liebe, lebado, lieba, tesoyrero, sey, non, custa, ocçeano, puder, puderia, pudido, sospenso, descobrir, descobrió, abundancia, frotiferas, ningun, fano, boto, dito, congoxa, deprender, ove, oya, oyo, oscurada, onde, paramento, pidir, pinales, porto, pusar, pratica, quiseron, quisera, qualquera, um, bem , bom, tam, balsos, boja, bordo, boy, ca, calmería, capear, cativerio, cativo, cogujo, colares, consinte, complido, complirán, corredios, custo, custa, constrinxe, curral, comigo, debuxar, dende, derriba, desapegado, descendir, decobrir, deses, desiño, deste, desque, deter, dis, dixeronme, diz, do, delo,desar, emprestar, encenso, enfundir, emprestar, enfundir, enforrada, entena, entende, enxerir, escaramuxo, escuridad, escebri, eses, esmoceron, espeluncas, espeto, espicial, estes, estonces, ey, esturbara, facer, faga, fagades, fagan, fame, faz, feridas, ferramienta, fexoes, flaires, fondidos, folgara, frechas, frotiferas, fuxir, fustes, galea, hablades, longo, logares, lexos, llos, mazalo, mastel, mercar, mandardes, mesma, mesmo, mesmas, moa, nacimento, nin, pidir, pidimos, poren, posto que, pudido, profia, priol, recebir, recebí, refetar, regardo, repricar, requerem, rixa, sabela, seades, sede, sobir, soplido, sospenda, sospende, sotil, sotiles, temprenza, temprado, ti, tonina, trauto, trayan, tregoa, trocaban, treboadas, vagamundeando, vedela, ventre, vían, vinte, virdes, vimbios, vento, xarcia.

Es posible que haya repetido alguna y también que me falten algunas pero creo que no cambiaría nada del significado, mi intención al realizar estos post sobre la lengua de Colón era dejar patente que hay palabras de origen exclusivo gallego en los escritos de Colón y que los tan llamado portuguesismos podrían ser perfectamente galleguismos pues serían tan validos para un idioma como para el otro. El de la lengua de Colón es uno de los fundamentos de la teoría del origen gallego de Colón creada e impulsada por Celso García de la Riega a finales del siglo XIX y principios del XX, ninguna teoría tiene un argumento tan potente como este, aunque catalanes y mallorquines alegan también la parte idiomática no es tan potente como la teoría gallega pues encuentran algunas palabras que pudieran tener un origen catalán o mallorquín, pocas, pero no tienen tantas palabras como la teoría gallega.

ESTADÍSTICAS -2015- FACILITADAS POR WORPRESS DEL BLOG CELSO GARCÍA DE LA RIEGA

Los duendes de las estadísticas de WordPress.com prepararon un informe sobre el año 2015 de este blog.

Aquí hay un extracto:

Sin título

W I

W II

W III

W IV

W V

Gracias a todos los lectores del Blog Celso García de la Riega por su confianza y por participar en una historia alternativa y seria al origen de Cristóbal Colón.

 

FELIZ AÑO 2016

Un Documento que Avala la Teoría del Colón gallego de Celso García de la Riega

Este post se refiere al documento encontrado por Celso García de la Riega en 1892, documento nunca valorado en toda su extensión y en su significado.
El documento es el denominado como Nº 9 en el libro “Colón español.Su Origen y Patria”, escrito por Celso García de la Riega y publicado en Enerode 1914 tras 20 años de estudio sobre el origen español de Colón. El documento aludido es el de Cristobo de Colón documento que trata de una venta de finca y que data del año 1496.
De la Riega no estaba muy convencido de este documento le dedicó muy poco espacio en el libro y lo resolvió de una forma simple y sin complicaciones si el llegará a vislumbrar, aunque sea un poquito, su verdadero significado le hubiera sacado mucho más partido al documento y a su teoría, pero al resolverlo de forma simple y sin casi significado para su teoría posibilitó que los contrarios de su teoría encontraran un punto débil en su teoría.
De la Riega tenía dudas sobre el nombre que aparecía antes del apellido “De Colón” tanto es así que en un principio el nombre que interpretó fue Pedro pero luego sin saber el por qué de sus motivaciones le llevaron a concluir que el nombre era Cristobo sin aclarar su razonamiento y deducción, podría pensarse que lo hizo para apuntalar y apoyar su teoría pero como dije anteriormente a este documento le dedicó 10 lineas algo que si fuera para apuntalar su teoría y estuviera seguro le hubiera dedicado paginas y le hubiera sacado todo el partido posible al mismo, y, esto no lo hizo así de ahí su duda.
Cuando me encontré con la posible firma de Colón en un libro de “Cosmografía de Ptolomeo” y que dicha firma podría ser de 1484, antes de llegar aCastilla recordé este documento de García de la Riega y decidí repasar el estudio que realizó Emilia Rodriguez-Solano Pastrana, catedrática de Historia, en el año 1967 al repasarlo me impresionó pues he de decir que al igual que de la Riega yo a este documento le di una importancia relativa pero ahora alcanza un mayor significado máxime después del informe del IPCE sobre los documento de García de la Riega y del comunicado de la Real Academia Gallega exculpándolo de falsificador dando los documentos por validos.

Datos a tener en cuenta:
Este documento era propiedad de Celso García de la Riega, no sé porque circunstancias de la vida fue a parar al Museo de Pontevedra donde se encuentra actualmente.
Tanto los informes de Serrano Sanz,de la RAG, de la RAH la única duda que le pusieron era al nombre, el apellido “De Colón” era correcto.
El documento original era una escritura de venta del año 1496, el documento del Museo es un traslado al cartulario del Concello del año 1535, este dato es importante.
El documento fue estudiado en su Memoria de Licenciatura por la Catedrática de Historia Emilia Rodriguez-Solano Pastrana su director era Lucas Alvarez Catedrático de Paleografía y Diplomacia documental, reconocido profesionalmente a nivel Internacional, esto es importante porque como ya hedicho en más de una ocasión ningún director de Tesis, Tesina o proyecto Memoria fin de carrera deja poner cualquier dato a la ponente, puede ir en ello su prestigio.
El proyecto analizó y estudio todos los documentos de Celso García de la Riega pero especialmente el de “Cristobo de Colón”.
Las Técnicas utilizadas en el estudio fueron: Camara Oscura, Infrarrojos, análisis de tintas.
Los documentos fueron sometidos al estudio Paleográfico y al estudio Diplomático documental. La Paleografía estudia e interpreta la escritura, la Diplomacia estudia los caracteres del documento:
Externos: batería escritora, forma de letras, abreviaturas, signaturas, sellos Internos: ortografía, idioma y cláusulas.
Estas pruebas difícilmente las soporta un documento que no sea realmente auténtico.
Las conclusiones del estudio fueron que todos los documentos eran auténticos, de la época y que lo único eran que estaban avivados o recalcados en los nombres, tal y como concluyó el IPCE 48 años después.
El titulo de la memoria era :  Autenticidad Diplomatica, Sus Fraudes y Metodos Técnicos de investigación
De los facsímiles, fotográficos, analizados 5 de ellos estaban manipulados ya sea por efecto de la fotografía, el del propio libro, o por otras causas manipuladoras: RAG o RAH, los únicos dos facsímiles auténticos que hay, uno lo tengo yo y otro la familia de Emilia Rodriguez-Solano Pastrana.
Bien después de  esta introducción entremos de lleno en el asunto:
El documento como he dicho lo descubrió en 1892 Celso García de la Riega, al tener el Cartulario del Concello, ahora en el Museo de Pontevedra, en el libro lo describió así:
En un cartulario de mi propiedad, con 58 hojas de pergamino, que contiene diversos documentos interesantes, y al folio 20 vuelto, consta la escritura de aforamiento por el Concejo en 14 de Octubre de 1496 á María Alonso, de un terreno cercano á la puerta y torre de Santa María, señalando como uno de sus límites la heredad de Cristobo de Colón. (Fotograbado núm. 9.) No parece aceptable la interpretación de que en aquella fecha viviese en Pontevedra una persona con tan notable nombre; lo más razonable es presumir que dicha heredad conservaba como denominación popular, según costumbre muy general aún existente, la de un propietario antiguo que se distinguió por cualquier concepto, á no ser que algún individuo de la familia, ya fallecido, hubiese dejado la heredad en su testamento á su pariente Cristobo y alguien la tuviese en administración por ignorarse el paradero del favorecido, pues nadie podía sospechar que tal vez fuese el italiano Cristóforo Colombo, genovés y descubridor de las Indias Occidentales.
Este cartulario y la cédula relativa á Oderigo debieron pertenecer al Concejo, por cuya justa causa procede que vuelvan á su sitio; en su consecuencia, pongo ambos documentos á disposición del Excmo. Ayuntamiento”.
Esta descripción del documento demuestra que no tenía claro al personaje del documento, lo deja caer como algo posible, pero no es contundente. Por otra parte lo que demuestra es su honradez y honestidad al decir que debería volver al Ayuntamiento.

La Enmienda:

Fotografía sin alterar

Fotografía sin alterar

Como he dicho ni Serrano Sanz, ni la RAG ni la RAH pusieron ninguna pega al apellido “De Colón” si al nombre que decían que había sido enmendado por Celso García de la Riega. El caso de Serrano Sanz es sangrante que un investigador como él tan reconocido hay cometido semejante error, el fue el primero en analizar los documentos un mes después de la publicación del libro y el estudio lo hizo sobre los fotograbados del libro y claro patinó en sus conclusiones por culpa de la fotografía, pues en el libro el fotograbado de Cristobo no es el único que salió con algún error fotográfico, lo mismo les ocurrió a la RAG y a la RAH al realizar parte del estudio sobre fotos y no sobre los propios documentos.
El caso es que es cierto que el nombre había sido enmendado pero no por Celso García de la Riega, aquí lo tomaron por tonto, la enmienda por lógica no fue de Celso García de la Riega de otra forma le hubiera sacado mucho más partido al documento, esto no lo quisieren pensar, o si, por la propia disposición del RAG y RAH a culpar de falsedad a

Fotografía invertida

Fotografía invertida

Celso García de la Riega. Lo que si es cierto es que había enmienda o manipulación en el nombre pero la enmienda fue realizada en origen por el propio escriban que había copiado el documento esto aparte de ser importante es muy interesante.
No puedo poner aquí todo lo que aparece en la memoria de Rodriguez-Solano ya que solo al documento de Cristobo le dedica 69 paginas, por tanto lo que intentaré es resumir sin alterar el significado.
Como aclaración hay que decir que la ponente reconoce que ha habido una interpolación en el nombre que antecede al apellido “De Colón”.
Todos los que han analizado el documento coinciden en que la “x” no encaja en el contexto, del que se despega ostensiblemente; y todos están conformes, también, en que aparece allí suplantando a la ”e” de la preposición “de”, Previamente borrada. En cuánto la grafía que le sigue, nadie ha logrado encontrarle un significado razonable si bien es evidente que aparece groseramente enmendada. En definitiva, se han hecho muchas
conjeturas pero no se ha dado ninguna solución
.

Fotografía del documento del Museo,

Fotografía del documento del Museo,

El problema, en realidad, es muy complejo. Ante todo habría que dilucidar si se trata de una interpolación o enmienda hecha por el mismo escribanque extendió documento, o bien es reciente. En el primer caso la enmienda no haría perder al documento su condición de auténtico. En el segundo caso sería una manifiesta falsificación. En cualquiera de los dos casos hay que considerar otras dos cuestiones, que son:
1º ¿cuál era el nombre que allí constaba antes de ser alterado?
2º ¿cuál es el nombre que se pretendió resultará de la alteración?
En la nota marginal que de puño letra del autor del libro figuran en el documento original, se expresa la duda de si dirá Pedro o bien Cristobo. Para que dijera Pedro habría que prescindir de la “x”, luego al admitir esta hipótesis resulta claro que de la Riega ya se había percatado de queel nombre estaba enmendado y, prescindiendo de esta enmienda, siguió investigando cuál sería el nombre genuino que supuso seria Pedro en el caso de que la segunda grafía fuera una “P” antes de ser enmendada.
Nota del laboratorio fotográfico del ingenieros del ejército que colaboró con la comisión de la Real Academia Historia. Dice así:

Foto del documento del Museo invertida

Foto del documento del Museo invertida

No aparece enmienda, a pesar de estar ligeramente carcomido el pergamino, como en otros puntos de la página”.
Esta nota es muy importante en relación con el fin que perseguimos de esclarecer si la enmienda que se estudia es o no genuina. Al decir el informe pericial que no aparece enmienda se refiere, naturalmente, a una enmienda reciente y no a la que pudiera ser parte consustancial del contexto.Al señalar que no aparece enmienda” a pesar de estar ligeramente carcomido pergamino” quiere decir que las grafías en cuestión y el contenido forman un todo a cualquier efecto.
La comisión considera indudable que las tres primeras gracias “d”,”X” y “Φ” (que también podría ser una “φ”) acusan una manipulación, de la que quedan señales, no sólo en la línea que se hayan, Sino también en las dos que las siguen. Tal manipulación parece que consistió en raspar o borraren parte las letras genuinas, con la intención de aprovechar algunos de sus trazos para formar las que se escribieron después.
Considerados en conjunto los tres informes, básicamente dicen lo mismo los tres, se llega a la conclusión  de que unánimemente estiman: que documento ha sido alterado con la finalidad de sustituir el nombre genuino de “pº” por otro qué nadie ha podido interpretar salvo, García de la Riega que leyó “Cristobo”. Pero entienden sus ingenieros que esa lectura es errónea, tan errónea que en estos informes se hacen para probar que la enmienda consiste en una falsedad.

Esta imagen es una parte del doc Original, Museo de Pontevedra, le he aplicado unas técnicas de fotografía sin alterar el contenido: contraste, borrado parte de llave, enfoque. En teoría se aprecia mejor

Esta imagen es una parte del doc Original, Museo de Pontevedra, le he aplicado unas técnicas de fotografía sin alterar el contenido: contraste, luminosidad, inversión, borrado parte de llave, enfoque. En teoría se aprecia mejor

Aparte de esto, hay que aclarar con arreglo a las normas usuales en el análisis diplomático que lo que estaba escrito en el lugar enmendado antesde la enmienda es lo que actualmente se lee. Nada de esto se ha intentado hacer hasta ahora, si bien es justo reconocer que no es mucho lo que sepuede hacer basándose, principalmente, en facsímiles fotográficos. Nosotros lo intentaremos con base en el examen directo del documento, auxiliados con los elementos técnicos de investigación de que hoy se dispone.
En el mes de Agosto del año 1966 obtuvimos el permiso del Museo de Pontevedra para estudiar el documento y hacerle fotografías.
Basta un examen superficial de este documento para darse cuenta de que no existen en el más alteraciones qué las que afectan a las grafías que anteceden al apellido “de Colón”, y que estas alteraciones no son recientes. Observándolo con mas atención vemos que la zona en que está escrita la“x”, fue borrada por un medio abrasivo, posiblemente con piedra pómez. En cuanto a la llave que aparece en las fotografías encuadrando las gracias objeto de estudio, esta hecha con tinta color violeta. Hemos oído decir en el museo que esta manera de señalar era peculiar de Castro Sampedro.Aparte de esto, El documento está muy sobado.
El pergamino tiene en toda la zona enmendada una coloración natural poco importante, pero el defectuoso cromatismo de algunas placas ha dadolugar,exagerando el efecto, a que parezca una gran mancha provocada por supuestas manipulaciones.
Examinando el documento bajo los efectos de la luz negra, la escritura de la enmienda aparece en color negro uniforme y sin que se observe nada que permita suponer la presencia de dos tintas distintas. Las pequeñas manchas próximas a la “x” se confunden ahora con la fluorescencia del pergamino, por lo que hay que descartar el supuesto de que sean restos de anteriores grafías. Lo que a nuestro juicio se deduce de este examen es lo siguiente:
Uno.- la enmienda es genuina, y se hizo al extender el documento
Dos.- la “x” ha suplantado a la “e” de la preposición “de”, previo el raspado de esta vocal
Tres.- la gracia que sigue a la “x” está groseramente alterada por algunos trazos de la misma tinta super puestos a la grafía primitiva. Esta a teración parece afectar sólo la parte que está encima de la llave que la corta. Este corte parece ser efectivo, observándose una solución de continuidad en ese punto; a partir del cual, hacia abajo, el trazo es más fino y del grosor que seguramente tendría la grafía en su estado primitivo.
Cuatro.- la “o” que figuran encima parece totalmente genuina.
Eliminando el supuesto de que esta “o”, unida al gancho de la “y” de Lyonor, formará una extraña tilde de abreviatura, y que la enmienda fuera reciente, el problema queda reducido a las simple interpretación de la segunda grafía, Lo cual requiere un meditado estudio que, requiere su tiempoSegún esto cabe admitir que la grafía primitiva tenía que estar constituida por los trazos que pudieran ser cubiertos por los que constituyen la grafía que actualmente contemplamos.
Pero fijándonos bien esta grafía aparece cortada en el que el palo descendente corta la llave que la encuadra. Si suponemos que este corte ha sido intencionado, habrá que suponer, también, que le escriban quiso eliminarlo al efectuar la enmienda, y si no lo borro, por lo menos lo abandono.Siendo ingenua la enmienda,como nosotros creemos, no importa que la presencia del expresado palo larga claramente perceptible. Ahora bien; supuesto esto, lo que quedaría de tan extraña grafía seria una “phi” mayúscula, o sea, que la lección actual seria:
…..heredad de Xº Φ de Colón
que nosotros interpretaríamos “…heredad de Cristo Ferens de Colón”.
Llegados a esta conclusión cabe conjeturar que le escriban que hacía 1535, Inscribió en el “cartulario do concello” la escritura otorgada en 1496quiso dejar constancia, mediante esta enmienda de que el titular de una heredad  colindante con una huerta sita cerca de la puerta de Santa Maríala grande, y cuyo aforamiento fue el objeto de la escritura, era Cristóbal Colón, el descubridor del nuevo mundo que habitualmente firmada XPOFERENS.
Esta interpretación existe una previa explicación sobre los significados de la “Xº” y de “Φ”, se trata posiblemente de la abreviatura de “Cristo”que, al estar seguida día una “Φ”, entonces creer que el nombre de Cristo que figuraba originariamente, Ha sido sustituido por el de Cristo Ferens. Descartada la posibilidad de que titular de la finca pudiera llamarse “Cristo” el nombre del mismo ha de ser tal, que pueda escribirse abreviadamente con dos únicos determinantes: la inicial “x” y la final “º”.
Puede objetarse que “Ferens” aparece siempre escrito con “F” Y nunca con “Φ”. En Esta también tiene una explicación que podremos encontrar en la página 485 de la obra de Navarrete viajes Y descubrimientos. Dice aquí que cuando Azara, Encargado de negocios en Roma, escribió a Juan Bautista Muñoz enviándole dos calcos del testamento militar atribuido a Colón, Comentada:” Vm. Re para el modo de firmar, Medio en latín y media en grieg,que huele a pedantería de aquel siglo: XPOFERENS.”
Con esto quería decir Azara que lo lógico hubiera sido escribir todo latín, o todo en griego. No queremos que, aun pensando si, nuestro escriban haya tenido un propósito de corregir al Almirante, pero si creemos que si por aprovechar del mejor modo posible lo que ya estaba escrito hubo de necesitar que todo quedará en griego, no debió de encontrar ninguna razón que supusieron utilizar la “Φ” como sigla de la palabra latina “Ferens,que en griego seria: Φερων -No estoy seguro si se escribe así apenas se lee y no se griego, pero debe ser algo parecido-
Para finalizar en uno de los apartados de la conclusiones de la Memoria dice apartado tercero:
El documento Nº 9, denominado por García de la Riega “Cristobo de Colón”-hoy desdeñado en todo el mundo- es un documento de grandísima importancia.
Espero que hayan entendido lo escrito, he tenido que sintetizar mucho pero la importancia de este documento y el dar a conocer el trabajo de los únicos científicos que lo han estudiado merecía la pena, especialmente al ser un documento único en el mundo con el nombre Cristobo de Colón, situado en el año 1496 en Pontevedra y que de ser cierta la interpretación del estudio sería un aval de la teoría del origen gallego de Colón de Celso García de la Riega.

Homenaje a Alfonso Philippot Abeledo y su Pedro Madruga Versus Cristóbal Colón

Reflexiones sobre el homenaje premio:

No hay nada que reprocharle al señor Philippot, cualquier persona que le dedique 30 años de su vida a la investigación de un tema determinado merece mención y reconocimiento, aunque no este de acuerdo con su teoría, pero si tengo  que reflexionar sobre los organizadores y el lugar donde se va a producir.

Los organizadores la han denominado I Xuntanza Coloniana 

El término coloniano, seguidores del Colón gallego, fue acuñado por Celso García de la Riega y lo hizo pensando en los Colón de Poio por contraposición del Colombo italiano que a sus partidarios se les denominaba y denominan colombinos, la teoría Madruga-Colón no cumple este requisito ya que quedó demostrado documentalmente que Madruga no tiene ninguna relación con los Colón de Poio por tanto denominarlo coloniano no tiene sentido puesto que Madruga no es hijo de una madre que se apellidara Colón. Los organizadores han utilizado un término inapropiado para su causa puesto que al acto, a no ser que vaya confundido, no irá ninguna persona que tenga por bandera la teoría del Colón gallego de Celso García de la Riega que es diferente a la de Madruga a pesar de que bebe de la fuentes de García de la Riega, lo adecuado hubiera sido Xuntanza Madruguista o Sotomaioriana por poner algún ejemplo, la otra denominación crea confusión.

Lugar del Evento

El lugar tampoco es el adecuado para semejante reconocimiento, recordemos que se le da en la Casa natal de Colón ahora convertida en casa Museo, digo que tampoco es el adecuado puesto que Madruga no tiene ninguna relación con Poio aparte de lo dicho anteriormente de no tener por madre a ninguna Colón tampoco tiene ninguna relación con el lugar de San Salvador de Poio, la tradición popular dice que allí nació el descubridor de America no dice que allí nació Pedro Madruga descubridor del nuevo mundo. Madruga era el señor feudal de Sotomaior por lógica hubiera sido más adecuado otorgárselo en el Castillo de Sotomaior y no en Poio de este modo no se confundiría a las personas que creen en un Colón gallego diferente al de Pedro Madruga-Colón.

Lamento que un premio, diferente, no sea dado a Celso García de la Riega, padre de la teoría del Colón gallego, enmendando así la injusticia de tacharlo de falsificador, la humillación y la injuria durante 100 años sufrió su imagen, no valorando en su justa medida los últimos datos que lo exculpan: el estudio e informe realizado de los documentos en el año 2013 por el IPCE, eliminando la posible falsificación documental a de la Riega, dando los documentos por validos y que en Julio del 2015 la RAG lo exculpara de haber falsificado los documentos, admitiendo que el estudio realizado por la RAG en 1917, por Oviedo Arce, fue como resultado de una venganza personal de Manuel Murguía presidente de dicha Academia hacia de la Riega con el cual mantenía una rivalidad política y enfrentamiento por los estudios históricos sobre Galicia.

Entiéndaseme bien no estoy diciendo que estos organizadores le entregaran el premio que nunca se lo entregarán por los hechos acontecidos, estos organizadores eran miembros de la Asociación Cristóbal Colón Galego “Celso García de la Riega”se opusieron frontalmente a que los documentos de Celso García de la Riega fueran llevados al IPCE para ser analizados, decían que no había que volver al pasado que ya estaba superado, incluso después de haber salido el informe, Diciembre 2013, se dedicaron a propagar por todo internet: blog, foros, Facebook y Twiter que los documentos eran falsos negando el informe del IPCE, fueron expulsados por esto y por otras malas prácticas, claro ellos lo que pretendían es que solo se hablara de Pedro Madruga si el estudio demostraba que no eran falsos, como así fue, Pedro Madruga-Colón podría salir perjudicado como así ocurrió pues gracias a que los documentos resultaron verdaderos yo me puse a investigar y de este modo descubrí que Pedro Madruga no era hijo de Constanza Gonçalves Colón, personaje que nunca existió, con lo cual se les desbarataba la madre con el apellido Colón y toda relación con Poio, pero ellos siguen pensando que es hijo de una Colón aunque documentalmente no hay nada que relacione a una mujer de Poio con el apellido Colón con Pedro Madruga-Colón y con sus hermanos Bartolomé y Diego Colón.

Pienso que Celso García de la Riega, al ser el pionero en la teoría del origen gallego de Colón, las posteriores teorías le deben gratitud, que bien podría ser recompensada con un Premio.

Algunas Incongruencias e Incógnitas de Cristóbal Colón

Cristóbal Colón

Cristóbal Colón

Desde que se supo que los documentos de Celso García de la Riega fueran dados por originales y auténticos, tanto primero por Emilia Rodriguez Solano Pastrana, Tesina de 1968, luego por el IPCE, Diciembre 2013, y por último por la Real Academia Galega, Julio 2015, nadie se ha parado a pensar en la teoría de Celso García de la Riega.

Durante años uno de los argumentos más utilizados para desprestigiar la teoría de Celso García de la Riega era la sospechosa casualidad de nombres que había entre los documentos gallegos y los italianos este era un argumento de peso para todos aquellos contrarios a la tesis de Celso García de la Riega para argumentar la falsedad de los documentos, sin embargo, ahora que sabemos de su autenticidad nadie quiere reparar en dicha casualidad en los nombres documentales y sería un campo de  estudio cuando menos intrigante, quizás habría que pensar si seguimos la misma linea de investigación de los contrarios a de la Riega que los documentos italianos sean falsos por contener los mismos nombres de pila en los documentos pontevedreses y los genoveses. Qué hubiera pasado si no hubiera habido el montaje de la falsificación documental, por ejemplo que hubiera opinado Madariaga al respecto si hubiera sabido que los documentos eran originales quizás hubiera dicho que Colón era un judío gallego emigrado a Italia en lugar de haber especulado con que era judío catalán emigrado a Italia, que hubiera opinado Tudela, que hubiera opinado Ballesteros Bareta o Romeu de Armas o Manzano…, puede que hubieran seguido opinando lo mismo que han opinado pero si hubieran tenido en cuenta los argumentos aducidos en la teoría gallega: documental, toponimia e idioma las hubieran estudiado, cotejado y seguro que alguna duda sembraría sobre la teoría genovesa o quizás hubieran dado por verosímil y digna de estudio la teoría de Celso García de la Riega.

En los post anteriores he subido la conferencia dada por Celso García de la Riega  en la Sociedad Geográfica en Diciembre de 1898 que fue el principio de la teoría y de su difusión, también dio lugar al primer libro publicado sobre la teoría del Colón español. En el último párrafo de la conferencia expone una especulación de lo que pudo haber sucedido con la familia Colón de Pontevedra y viene a decir lo siguiente:

que la familia Colón-Fonterosa se vio obligada a marcharse de Pontevedra por los disturbios habidos en consecuencia de las sangrientas perturbaciones ocurridas en Galicia durante el siglo xv, ó por otras causas, hacia los años 44 al 50 del mismo, aprovechando, al efecto, las activas relaciones comerciales y marítimas que entonces existían entre ambos países. Llevó en su compañía á sus dos hijos mayores, criados ya (los demás nacieron posteriormente), y utilizó, para establecerse en la ciudad de Genova ó su territorio, y probablemente en Saona, recomendaciones al Arzobispo de Pisa, que á la sazón era clérigo sinecura de la iglesia de Santa María la Grande, de Pontevedra, y cobraba un quiñón de sardina á los mareantes de dicha villa, ó relaciones directas ó indirectas con la familia de Odérigo, á cuyo amparo pudo Cristóbal Colón dedicarse al estudio”. 

Aun reconociendo que es una idea especulativa no deja de tener una cierta lógica, pensemos que en Pontevedra había genoveses viviendo en Pontevedra o viviendo ocasionalmente, tenemos el caso de Nicolao Odérigo, que aparece documentado en el siglo XV en Pontevedra, Nicolao Odérigo era amigo de Colón al cual dejó sus papeles, evidentemente no puedo tratarse del mismo personaje pero bien podría haber sido un hijo del que aparece documentado en Pontevedra o probablemente un nieto, como podemos comprobar a Celso García de la Riega también le sorprendió esta casuística y trató de darle una explicación.

Como digo ni los partidarios del origen: Mallorquín de Colón, ni los del origen Ibicenco, ni los del origen Catalana, ni de los Philopotistas, ni a los partidarios del origen Corso o Alcarreño…. a nadie de los partidarios de estas teorías, así como a los partidarios oficialistas del origen genovés, se les ha ocurrido pensar o dudar siquiera en la posibilidad del origen gallego aportado en la teoría de Celso García de la Riega.

Dicho esto vamos a profundizar en algunos datos sobre el posible origen de Colón y para ello voy a tomar como referencia, en esta ocasión, el Mayorazgo de 1498 realizado por Cristóbal Colón, antes de empezar con el Mayorazgo conviene aclarar algunas ideas sobre los Mayorazgos:

Los importancia de los Mayorazgos radica en ser un sistema utilizado por la nobleza durante los siglos bajo medievales para evitar la disgregación del patrimonio y acentuar la cohesión interna, y también su gran complejidad y la variada casuística.

La facultad real de 1483 señala cuales son los impedimentos para hacer y heredar Mayorazgos: “… tanto que no sean estrangeros nin de relixión, ni biban fuera de mis reynos ni estén en mi deservicio….”

Bien según las ordenes dadas por la facultad real de 1483 los Mayorazgos no podían ser realizados por extranjeros, es decir, un Colón extranjero no podría hacer Mayorazgo.

 Mayorazgo de 1498 de Cristóbal Colón

En primer lugar decir que parece cierto que el Mayorazgo fue otorgado por los Reyes Católicos el 23 Abril de 1497 de ello hay constancia documental que consiste en una minuta de 1497 y la confirmación del 22 de Febrero de 1498, luego añadir que existen dudas razonables para considerar el Mayorazgo falso sino todo por lo menos en parte, las cuales fueron expuestas en un post anterior del cual doy un enlace https://celsogarciadelariega.wordpress.com/2015/04/24/cristobal-colon-y-el-mayorazgo-de-1498-autentico-falso-o-ambos/

Pero nos vamos a fijar en varios aspectos del Mayorazgo:

Lo primero que llama la atención es el inicio refieriendosé a Genova: “ de ella salí y en ella nací”, frase un tanto rara y forzada pues lo lógico sería en ella nací y de ella salí como es lógico primero se nace y luego se sale, pero Colón lo cita al revés.

En otro apartado cita: ordena que el poseedor de el Mayorazgo “tenga y sostenga siempre en la ciudad de Genova una persona de nuestro linage que tenga alli casa e muger e le ordene renta con que pueda vivir honestamente como persona tan llegada a nuestro linage y haga píe y raíz en la dicha ciudad como natural della porque podrá haber de la dicha ciudad”.

Seguimos: en la institución que Colón hizo de su Mayorazgo determinó el orden de la sucesión:

“….comenzando en D. Diego,mi hijo, y sucediendo sus hijos, ele uno en otro perpeuamente. ó falleciendo el hijo suyo suceda D. Fernando, mi hijo, como dicho es, y así su hijo, y prosigan de hijo en hijo para siempre él y los sobredichos Bartolomé, si á el llegare é á D. Diego, mis hermanos. Y si á nuestro Señor pluguiese que después de haber pasado algún tiempo este Mayorazgo en uno de los dichos sucesores, viniese á prescribir herederos hombres legítimos, haya dicho Mayorazgo y le suceda y herede el pariente más llegado á la persona que heredado lo tenía, en cuyo poder prescribió, siendo hombre legítimo que se llame y se haya siempre llamado de su padre antecesores, llamados de los de Colón. El cual Mayorazgo en ninguna manera lo herede mujer ninguna, salvo si aquí ni en otro cabo del mundo no se fallase hombre de mi linage verdadero que se hobiese llamado y llamase él y sus antecesores de los de Colón. Y si esto acaesciere (lo que Dios no quiera) que en tal caso lo haya la mujer más llegada en deudo y en sangre legítima á la persona que así había logrado el dicho Mayorazgo: y esto será con las condiciones que aquí abajo diré, las cuales se en- tienda que son ansí por D. Diego, mi hijo, como por cada uno de los sobredichos, ó por quien sucediere, cada uno dellos, las cuales cumplirán, y no cumpliéndolas, que en tal caso sea privado del dicho Mayorazgo, y lo haya el pariente más llegado á la tal persona, en cuyo poder había prescripto por no haber cumplido lo que aquí diré: el cual así también le cobrarán si él no cumpliere estas dichas condiciones que aquí abajo diré, é también será privado dello, y lo haya otra persona más llegada á mi linage, guardando las dichas condiciones que así duraren perpetuo, y será en la forma sobre escrita en perpetuo. La cual pena no se entienda en cosas de menudencias que se podrían inventar por pleitos……..”

En el codicilo de 1506 determina en forma más jurídica y precisa lo mismo que prescribe en este de que nos ocupamos: que la sucesión sea por línea de varón, primero la de don Diego, luego la de don Fernando y después las de sus hermanos don Bartolomé y don Diego, “y que se entienda así de uno en otro al pariente más llegado a mi línea y esto sea para siempre. E no herede muger, salvo si no faltase no se fallar hombre, e si esto acaeciese sea la muger más allegada a mi línea“.

De los párrafos expuestos del Mayorazgo llama la atención lo siguiente:

1º Que diga “tenga y sostenga siempre en la ciudad de Genova una persona de nuestro linage que tenga alli casa e muger…”

Según la teoría del origen genovés Colón tenía dos hermanos en 1497 en Génova: Blanchieta y Giacomo, de ser esto así no se entiende que deje esta orden escrita en el Mayorazgo ya que en dicha fecha teniendo a los dos hermanos allí, y se supone que sobrinos, no hiciera mención a dichos parientes que ya estarían situados en Genova o alrededores para dejar constancia de que debían permanecer en Genova.

2º A la hora de mencionar la herencia del mayorazgo mencione que da prioridad a la linea del varón de tal forma que es primero Diego Colón su hijo en caso de no tener descendencia sería su otro hijo Hernando, después Bartolomé y por último su hermano Diego y otra vez se vuelve a olvidar de su hermano Giacomo y de sus posibles hijos que serían sus sobrinos, que tenía sobrinos o primos es sabido pues hay dos que se citan y que estuvieron con su tío o primo uno es Juan Antonio Colombo y otro es Andrea Colombo, es decir, que según parece tendría familia en Génova lo cual hace más extraño que no se acordara de ellos. Juan Antonio Colombo fue con Colón en el tercer viaje 30 de Mayo 1498 como Capitán de una de sus naves, es decir, tres meses después de la supuesta redacción del mayorazgo, Andrea Colombo figura como escudero en el rol del cuarto viaje. También nos encontramos a Juan Antonio Colombo documentalmente en 1506 a la muerte de Cristóbal Colón, consta como encargado de pagar 50.000 maravedis, que fueron prestados para el entierro, en Sevilla en el mes de Octubre, Juan Antonio Colombo fue el encargado de entregar, 1509, al padre Gorricio el cadaver de Cristóbal Colón en el Monasterio de las Cuevas, con esta confianza se demuestra que el tal Juan Antonio Colombo era un allegado de la familia y persona de confianza.

3º Llama la atención que escriba esto: “no se fallase hombre de mi linaje verdadero que se houiere llamado y llamase él y sus antecesores de los de Colón”, forma en la que aparecen en los documentos pontevedreses es curioso que no hubiera dicho: “que se houbiere llamado y llamase él y sus antecesores Colombo”, que sería lo lógico ya que su apellido según los italianos era Colombo, según las leyes castellanas no era recomendable hacer un mayorazgo o cualquier otro documento oficial con un apellido falso aun suponiendo que en Castilla fuera conocido como Colón debería haber puesto su apellido original, de otra forma podría ser impugnado en un futuro en posibles pleitos de herencia, si Colón fue tan meticuloso y detallista en la transcripción del mayorazgo esto no debería pasarlo por alto de ser cierto que su apellido original fuera Colombo.

Esto explicaría lo siguiente: Colón durante los primeros años de su estancia en Castilla recibió pagos o ayudas económicas de los Reyes Católicos, mediante cédulas u ordenanzas documentales, en dichos documentos consta como Cristóbal Colomo, con este nombre aparece en los documentos de los Reyes Católicos hasta las capitulaciones de Santa Fe en que ya aparece a lo largo del texto primero como Cristóbal de Colón y después como Cristóbal Colón, sin la partícula “de”, todos los documentos de los Reyes Católicos, cartas y demás posteriores a las Capitulaciones de Santa Fe ya aparece como Cristóbal Colón y en algunos, pocos, como Cristóbal de Colón, es curioso que en una de  estas cédulas se le nombrara como Cristóbal de Colomo, con la partícula “de” delante del apellido, también resulta curioso que la tradición Vallisoletana recuerde que el 11 de Agosto de 1486, cuando Colón seguía a la corte de los Reyes Católicos, estando en el Monasterio de Prado perteneciente a la orden de Hernán Talavera, en esa noche la tradición vallisoletana narra la presencia de “de Colón” rezando bajo la Virgen románica, mientras Talavera hablaba del proyecto colombino con la reina Isabel, llama la atención que le denominan “De Colón” debe ser la primera vez que aparece con la partícula “de” delante del apellido a excepción de los documentos pontevedreses del Siglo XV.

Otra curiosidad del seguimiento de Colón con la Corte desde Enero de 1486 es la de que el 14 de Agosto de 1486 decide no seguir a la Corte los Reyes Católicos que salieron rumbo a Ponferrada, Villafranca, Santiago de Compostela y la Coruña donde llegaron el 9 de octubre. Colón no siguió a la corte en su rápido desplazamiento hacia Galicia y permaneció en Medina de Rioseco, hasta la vuelta de los reyes en Octubre, la pregunta surge y se hace evidente ¿Por qué después de 6 meses de seguimiento con la Corte decide no ir a Galicia y esperar su regreso?, quizás no quería que le pudieran reconocer por ser Cristóbal de Colón mareante de la Cofradía de Pontevedra de ascendencia judía y su familia estar pendiente con la justicia por las revueltas de mediados de siglo XV que les obligaron a huir.

Por otra parte volviendo al Mayorazgo se ha vuelto a olvidar de sus hermanos y sobrinos o primos de Génova ya que al poner a los llamados De Colón eliminaba cualquier descendiente llamado Colombo de Génova o de Saona..…

4º En el Mayorazgo escribe: “…..E no herede muger, salvo si no faltase no se fallar hombre, e si esto acaeciese sea la muger más allegada a mi línea” 

Don Diego Colón, hijo mayor del Almirante, tuvo de su matrimonio con doña María de Toledo, entre otros hijos, a doña María y doña Juana Colón; la primera casó con don Sancho de Cardona, almirante de Aragón; tuvieron dos hijos: don Cristóbal Colón de Cardona, almirante de Aragón, y doña María Colón de Cardona, marquesa de Guadaleste; las dos adoptaron en primer término el apellido Colón de su madre, y en segundo lugar el de Cardona y como este ejemplo hay varios, incluso de varones, a lo largo del linaje de Colón.

Esto demuestra que los descendientes se tomaron muy en serio el tener como primer apellido el Colón de cara a la posible herencia. Por otra parte en el testamento y codicilo de 1506 determina en forma más jurídica y precisa lo mismo que prescribe en el Mayorazgo de 1498: que la sucesión sea por línea de varón, primero la de don Diego, luego la de don Fernando y después las de sus hermanos don Bartolomé y don Diego, “y que se entienda así de uno en otro al pariente más llegado a mi línea y esto sea para siempre. E no herede muger, salvo si no faltase no se fallar hombre, e si esto acaeciese sea la muger más allegada a mi línea“.

Es decir que tanto en el Mayorazgo de 1498 y en el testamento y codicilo de 1506 se olvida de nombrar a sus hermanos genoveses: Giacomo y Blanchieta y a sus sobrinos o primos Juan Antonio y Andrea Colombo los cuales habían prestado servicios para Colón que estaban en Castilla en el momento de su muerte, no había ninguna enemistad con sus primos o sobrinos y por tanto es muy posible que no la hubiera con sus supuestos hermanos genoveses.

Todo esto me suena muy raro, un hombre tan celoso y meticuloso de su linaje que lo quiere dejar todo atado y controlado para que no se pierda su linaje, ni sus propiedades ni sus títulos se olvida de mencionar a su familia existente en Génova y a sus sobrinos o primos que estaban en Castilla que trabajaron con y para él, que les dio y otorgó responsabilidades de confianza y que sin embargo se olvide de ellos en su mayorazgo, conviene recordar que en 1506 sus hijos Diego y Fernando no estaban casados, sus dos hermanos tampoco estaban casados y sabiendo esto Colón se permite el lujo de no mencionar en su testamento a sus familiares genoveses en previsión de que los hijos y hermanos no tuvieran descendencia. ¿Cuál podría haber sido el motivo de semejante olvido?.

Juan Antonio y Andrea Colombo:

Estos personajes que aparecen en la vida de Colón son dos incógnitas no resueltas, Bartolomé de las Casas los denomina como primos de Colón, Consuelo Varela y otros historiadores los denominan: Sobrino a Andrea y primo o sobrino a Juan Antonio Colombo, en cualquier caso lo interesante de  esto es que si fueran sobrinos serían hijos de un hermano de Colón, es decir, de uno afincado en Génova, si fueran primos serían hijos de un tío de Colón, hermano de Domenico Colombo, ya sea uno u otro parentesco no se entiende el Mayorazgo ni el testamento de Colón al no nombrarlos.

Según los genovistas, Juan Antonio Colombo era hijo de Antonio Colombo y sobrino de Domenico Colombo, el padre de Cristóbal Colón. Esta identificación se basa en el registro de una carta de Antoni Ginobés, para el almirante, Fechada en Génova 8 de diciembre 1502, que figura en el inventario de los documentos de Colón.

Todas estas suposiciones caen, sin embargo, por los suelos si nos atenemos a los siguientes hechos documentados y contrastados:

Primero. El hijo de Antonio Colombo se llamaba Gianneto y no Juan Antonio, Nombre que en modo alguno puede equipararse ni derivar del diminutivo de Giano.

Segundo. De la correspondencia del almirante con fray Gaspar Gorricio resulta que Andrea Colombo era hermano de Juan Antonio y no su hijo, como pretenden los genovistas.

Tercero. Según los genovistas, el diez de febrero de 1500 Giannetto Colombo, hijo de Antonio, testifica en Genova para rectificar los limites de un terreno de su propiedad. Sin embargo, según los cronistas Las Casas y Hernando, Juan Antonio Colombo se encontraba por esas fechas en el nuevo mundo, lo que  excluye que pudiera tratarse de la misma persona.

Cuarto. La carta del 8 de Diciembre de 1502 no pudo ser escrita por por Antonio Colombo pues éste yacía en la sepultura hacía seis años, por lo menos. Fue el investigador italiano Paolo Revell quien descubrió en Genova el original de esta carta, pudiendo comprobar que venía firmada por el canciller del Ufficio di San Giorgio Antonio Gallo y no por Antonio Colombo, como suponen los genovistas.

Podríamos seguir con la documentación genovesa pero según parece hay mucha de  ella que  es falsa o se refieren a dos personajes diferentes, uno Cristóbal Colón y otro el genovés Cristoforo Colombo, baste añadir que según los genoveses Diego Colón hermano de Cristóbal murió con 47 años, mientras los estudios antropológicos realizados sitúan su muerte con alrededor de 60 años. Para terminar hay que añadir que la documentación genovesa cita el siguiente documento:

En Savona el 7 de agosto de 1473. Se trata, de nuevo, de un documento hecho ante el notario Pietro Corsaro, en que comparece Colón como testigo, para certificar la venta de la casa de su padre sita en Puerta de Olivilla, donde él había pasado los años de infancia. Comparecen, así mismo, su hermano Juan Pelegrino y su madre Susana de Fontanarrubea”, como pueden comprobar su madre según los genoveses se llamaba Susana Fontanarrubea ¿Por qué entonces los genoveses y demás historiadores se empeñaron en denominarla Fontarrosa? Quizás para a semejarla con el apellido gallego Fonterosa.

Bien sabemos que el tal Juan Antonio Colombo no era genovés, a saber si era Colombo pues en los escritos del Rol de los viajes aparecen pagos a Juan Antonio Colón y no Colombo, ¿entonces quién podría ser? no hay ninguna teoría sobre el origen de Colón que explique este personaje, solo quizás y dentro de la especulación en la teoría de Celso García de la Riega en el que aparece documentado un Juan de Colón, mareante, que a principios del siglo XVI compró una finca al Monasterio de Poio, la finca de Andurique, situada cerca de la casa natal de Cristóbal Colón y de la Finca de la Puntada que fue vendida por el Duque de Veragua, descendiente de Colón, en el siglo XVIII y que en el contrato de venta dice que la heredó de sus finados padres

Por último un dato sobre cierto personaje: Diego Álvarez Chanca, medico, que acompaño a Colón en el segundo viaje, amigo de Colón y de su familia, llevaba algunos asuntos de Colón y fue testigo en el pleito de Diego Colón con la Corona, pues bien este personaje que lo situaban como vecino de Sevilla, que no es lo mismo que natural, en realidad podría ser gallego no hay ningún documento andaluz que lleve el apellido Chanca, sin embargo, hay cuatro topónimos en Galicia Chanca: tres en Lugo y uno en Coruña, por otra parte buscando documentación gallega encontré documentos de finales del siglo XIV y XV con el apellido Chanca y esto sin buscar mucho, sería interesante investigar a este personaje…..


						
					

Conferencia de Celso García de la Riega en la Real Sociedad Geográfica Año 1898, Cristóbal Colón ¿Español? V y Final

Celso García de la Riega

Celso García de la Riega

Estos documentos, por la circunstancia de revelar la existencia en Pontevedra, según ya he dicho, de los apellidos paterno y materno del inmortal descubridor en la primera mitad del siglo xv, tienen, á mi juicio, grande interés. Carezco de autoridad para pretender que la historia escrita sea rectificada desde luego y para exigir que la convicción que pudiera haber formado se establezca como artículo de fe; es probable además que, seducido por el amor á la patria que todos veneramos, y ofuscado por tan sorprendente reunión de coincidencias, la fantasía me conduzca por extraviado camino; pero me parece indudable que merezco disculpa, porque el hecho de hallarse lo más de la vida de Colón envuelto en tinieblas; el de no poder fijarse el pueblo de su nacimiento; el de aparecer contradicciones é incongruencias entre la mayor parte de los datos que figuran al presente como históricos; el de haberse agotado en Italia, con respecto á su persona, las fuentes de información que subsisten precisas y diáfanas acerca de varones menos ilustres y aun anteriores al gran navegante; y por fin, las deducciones que sin violencia alguna se desprenden de

los nuevos documentos, son motivos poderosos, en mi concepto, para que se desvanezca la cabeza más firme.

En presencia del acuerdo del concejo de Pontevedra, que en 29 de Julio de 1437 manda pagar 24 maravedís viejos á Domingos de Colón y á Benjamín Fonterosa, nace espontáneamente la reflexión de que va muy poca distancia de un matrimonio realizado por personas de ambas familias, á la asociación para negocios ó de intereses entre éstas últimas, ó viceversa, de la asociación al matrimonio. Creo que no es desatinado semejante raciocinio, y hé aquí un medio sencillo para explicar el hecho de que el Almirante haya tenido por padres á un Colón y á una Fonterosa, por más que este pensamiento parezca á primera vista vulgarísima sentencia. Del mencionado acuerdo resulta que el Domingo de Colón, á quien se refiere, era un alquilador de acémilas; si el Descubridor fué hijo de este modesto individuo, no sería absurdo suponer que las preocupaciones sociales de aquellos tiempos le obligaron á ocultar origen y patria.

Aparecen Fonterosas, apellido que, como he dicho, subsiste en aquella provincia, con los nombres de Jacob el viejo, otro Jacob y Benjamín; la madre de Colón se llamaba Susana. Si el Almirante pertenecía á esta familia, hebrea sin duda, que así puede deducirse de sus nombres bíblicos, ó por lo menos de cristianos nuevos, ¿no habríamos de disculparle y declarar plenamente justificada su resolución de no revelar tales antecedentes, dado el odio á dicha raza que existía á la sazón y dadas las iras que contra ella se desencadenaron en la segunda mitad del siglo xv? ¿No merecería examen en este caso la inclinación de Colón á las citas del Antiguo Testamento?

La huerta de Andurique, aforada por el monasterio de Poyo á Juan de Colón, y situada á medio kilómetro de Pontevedra, linda con otras heredades de la pequeña ensenada de Portosanto, lugar de marineros, en la parroquia de San Salvador. El descubridor del Nuevo Mundo bautizó á las dos primeras islas que halló en su primer viaje con los nombres de San Salvador y la Concepción, actos derivados indudablemente de su piedad religiosa; á las siguientes con los de Isabela, Fernandina y Juana, en demostración de su gratitud á la real familia. Pero costeando la última, que conservó su denominación indígena de Cuba, llega á un río, después á una bahía y correlativamente, sin que hubiese padecido en aquellos días borrasca, riesgo ni dificultad de ninguna clase, vuelve á aplicar al primero el nombre de San Salvador, y da á la segunda el de Portosanto. Algunos críticos explican lo de Portosanto por el hecho de que el suegro de Colón había sido gobernador de la isla portuguesa así llamada; esto es, que el inmortal navegante, que no’ se acordó para tales actos de sus hijos, de sus padres, de su mujer, de su amada Doña Beatriz, de Genova ni

de Italia, dedicaba tal afecto á un suegro que no había conocido, y le apremiaba tanto el deseo de demostrarlo, que honró su recuerdo á seguida del que dedicó á la religión y á los reyes. Mas si Colón hubiera nacido en Pontevedra, ¿no se justificaría sobradamente que se hubiese acordado de una patria que no podía declarar en momentos tan solemnes, de tanta expansión afectiva como habrán sido para él los del descubrimiento, y repitiese la denominación de San Salvador, aplicando la de Portosanto, parroquia y lugar donde quizás tuvo su cuna, en la seguridad de que nadie habría de sospechar su íntimo propósito?

En su segundo viaje bautizó á una isla con el nombre de La Gallega. En el primero había denominado La Española á la que actualmente se llama de Santo Domingo: ninguna otra obtuvo de Colón el de La Italiana, el de La Griega, el de La Corsa, ni el de La Portuguesa. Es probable que el de La Gallega signifique un recuerdo á la carabela Santa María, pues tal era su sobrenombre; pero esta misma circunstancia ¿no podría demostrar la conjunción de dos ideas? Colón prefirió embarcarse en la Santa María, á pesar de ser buque de carga y de ofrecer la Pinta y la Niña mejores condiciones marineras y mayores ventajas para la empresa del descubrimiento. ¿Fué casual esta elección, no bien explicada hasta la fecha? Y como corolario de tal preferencia, quiso unir en el nombre de La Gallega los dos recuerdos, el de la nave y el de Galicia, si en ella hubiere nacido, de la misma manera que con el de La Española satisfizo á su españolismo, muy acendrado por cierto, según ha demostrado un sapientísimo crítico?

Otro de los nuevos documentos contiene la compra de una casa por Payo Gómez de Sotomayor y su mujer Doña Mayor de Mendoza; ésta, sobrina del Arzobispo de Santiago; aquél, uno de los más nobles ricos-hombres de Galicia, mariscal de Castilla, caballero de la Banda, Embajador á Persia del Rey D. Enrique III. En dicha escritura se menciona, como parte del contrato, el terreno hasta la casa de Domingo de Colón el viejo, con salida al eirado de la puerta de la Galea. Este eirado es una plaza ó espacio irregular entre diversos edificios, tapias y muelle al fondeadero llamado de la Puente: hállase inmediato al lugar que ocupaba la puerta y torre de la Galea. En su tercer viaje, en extremo fatigoso por las calmas y por el calor sufrido más allá de las islas de Cabo Verde, dio Colón á la primera tierra que halló el nombre de La Trinidad y, al primer promontorio, el de cabo de la Galea. No es probable que la circunstancia de presentarse á la vista una roca parecida á un buque, inspirase á Colón, inmediatamente después de un nombre de tan alta y sagrada significación como el de la Trinidad, el pensamiento de descender á uno tan trivial como el de la Galea, sin tener para ello alguna otra razón importante. Si Colón hubiera nacido en Pontevedra y jugado en su niñez en aquel eirado de la puerta de la Galea, vecino á la casa de un pariente muy cercano, donde los marineros extendían las redes y aparejos para secarlos y recomponerlos, frente á uno de los fondeaderos de las naves; ¿sería incorrecto presumir que en el nombre de cabo de la Galea, hubiera incluido una memoria á su pueblo y á sus primeros años, en forma semejante á las que empleara anteriormente?

De todos modos, ¿no es muy singular que sus tres primeros viajes, por lo menos, ofrezcan á nuestra meditación tres coincidencias tan expresivas?

En la crítica histórica, la homonimia es un factor muy incierto, y no soy yo, en verdad, el primero á consignarlo así. La homonimia de uno ó de más nombres, no debe ser apreciada, á menos que concurran al caso circunstancias especiales y coincidan en apellido poco vulgar: según autorizados escritores, el de Colombo, era en el siglo xv común á muchas familias de Italia, del mediodía de Francia y de algunas regiones de España, mientras que el de Colón era seguramente único en la comarca de Galicia revelada por los nuevos documentos, siendo muy extraordinario el hecho de que en la generación anterior á la del Almirante y en la coetánea, aparezca en Pontevedra ese glorioso apellido unido á nombres propios de casi todas las personas que formaron su familia: Domingo el viejo, otro Domingo, Cristóbal, Bartolomé, Juan, Blanca, esto es, una renovación muy frecuente en todas partes, originada por afecto, por respetuoso recuerdo á los antepasados ó por padrinazgo de los parientes inmediatos en la pila del bautismo. Esta circunstancia, con ser tan elocuente, aun pudiera calificarse como caso de homonimia; pero existir á la sazón y en el mismo pueblo el nada vulgar apellido materno del Descubridor y además constar

juntos los dos de Colón y Fonterosa en el mandato de pago relativo á servicio especial, constituye, al lado de los demás indicios, un suceso de tan sugestiva influencia, que difícilmenle puede, el que lo examina, sustraerse á su eficacia persuasiva.

Consejo de la prudencia sería proceder con calma y caminar con pies de plomo, según suele decirse vulgarmente; pero en mi concepto, uno de los nuevos documentos parece que arroja,no sólo sobre los demás, sino también sobre la vida de Colón, y, por consiguiente, en el obscuro campo de la historia relativa á esa interesante vida, potentes rayos de luz, ante los cuales no acierta á refrenarse la imaginación ni á defenderse el entendimiento: es la cédula del Arzobispo de Santiago, fecha 15 de Marzo de 1413, dirigida al concejo, juez, alcaldes, jurados y hombres buenos de su villa de Pontevedra, ordenándoles entregar, «cojidos y recabados», 15.000 maravedís de moneda vieja á maese Nicolao Oderigo de Genova. Recordad que el íntimo amigo del Almirante, el que le mereció la confianza de ser depositario en 1502 de las copias de sus títulos, despachos y escrituras, se llamaba también Nicolás Odérigo, legado que había sido del gobierno genovés ante los Reyes Católicos. La distancia de casi un siglo entre ambos hechos, demuestra que el Nicolás Odérigo de 1502 no era el mismo de 1413; pero pudo el uno ser antepasado ó pariente próximo de los antepasados del otro. Si aquel fué, por ejemplo, navegante y mercader de telas de seda y de otros géneros y artículos de la industria italiana, que las naves genovesas llevaban á aquella co- marca de Galicia; si su descendiente desempeñó, por adquisición de nobleza ó por otras elevadas cualidades y prendas, el cargo de embajador, ¿sería acaso un dislate presumir que la estrecha amistad de Cristóbal Colón con dicho legado tenía antigua fecha en su familia y provenía de una protección cuyo origen pudiera haber sido la presencia en Santiago y Pontevedra, á principios del siglo xv, del Odérigo á que se refiere la cédula del Prelado compostelano?

Si los padres de Colón fueren individuos de las familias Colón y Fonterosa, residentes en Pontevedra, emigrados luego á Italia, puede aceptarse que hubieran utilizado alguna recomendación ó relación directa ó indirecta con los Odérigo. ¿Debió quizás Colón á esta encumbrada familia de Genova los medios necesarios para verificar sus estudios y para emprender la carrera de marino? ¿Conocía el embajador Odérigo la verdadera patria del Almirante, y supo conservar el secreto como pudiera deducirse, tanto del silencio que guardó acerca de la patria y del origen de su amigo, como del hecho de haber retenido las copias que le confió y que no fueron entregadas á las autoridades de Genova hasta muy cerca de dos siglos después por Lorenzo Odérigo?

Estas y otras preguntas é hipótesis análogas, se ofrecen al pensamiento y parecen adquirir fundadamente el aspecto de la verdad, porque no es fácil concebir que por exclusiva virtud de la casualidad pueda llegar á tal extremo el concurso de indicios tan numerosos y homogéneos.

Para concluir, me permitiréis que os recite, en extracto, la leyenda que he imaginado, fundada en los datos y raciocinios que acabo de exponer.

El matrimonio Colón-Fonterosa, residente en Pontevedra, emigró á Italia á consecuencia de las sangrientas perturbaciones ocurridas en Galicia durante el siglo xv, ó por otras causas, hacia los años 44 al 50 del mismo, aprovechando, al efecto, las activas relaciones comerciales y marítimas que entonces existían entre ambos países. Llevó en su compañía á sus dos hijos mayores, criados ya (los demás nacieron posteriormente), y utilizó, para establecerse en la ciudad de Genova ó su territorio, y probablemente en Saona, recomendaciones al Arzobispo de Pisa, que á la sazón era clérigo sinecura de la iglesia de Santa María la Grande, de Pontevedra, y cobraba un quiñón de sardina á los mareantes de dicha villa, ó relaciones directas ó indirectas con la familia de Odérigo, á cuyo amparo pudo Cristóbal Colón dedicarse al estudio. Apto á los 14 años de edad, tanto por sus conocimientos, como por su robustez, para la profesión de marino, emprendió la vida del mar, en la cual navegó durante veintitrés años consecutivos, llegando por su destreza y por su valor á ser jefe de un buque al servicio de Renato y de Juan de Anjou, y transformando su apellido Colón en el de Colombo, á imitación de algunos audaces corsarios que usufructuaban este sobrenombre, ó por haber militado quizás bajo el mando de Colombo el viejo, ó de Colombo el mozo, célebres marinos que usaban también, sin pertenecerles, el mismo apellido.

Navegador de artículos