Celso García de la Riega

Biografía, Obras, Pinturas, Teorías y Artículos

Literatura Galaica II

Almanaque Gallego 1909

Literatura galaica

Almanaque gallego Literatura galaica 2Con respecto á la existencia en Galicia, no sólo de una poesía popular, sino de otra más elevada, hay indicios elocuentísimos, verdaderos jalones históricos de importancia en el transcurso de los siglos, como son: según Diodoro, los galaicos entonaban el paian (himno á Apolo) al emprender un combate; las canciones de los gallegos, en sus idiomas, que menciona Silio Itálico; las canciones profanas galaicas censuradas por los concilios del si­glo VI; los versos que en los siglos VIi: y VII, hacían San. Martin, San Fructuoso y San Valerio, siendo de creer que los harían también otros poetas que no llegaron á la categoría de santos ; las poesías que escribía la princesa Leodegunda (año 919), hija del rey Ordoño II y monja en el convento de lBbadela (Orense) : y los versos que se acostumbraba á consignar en las escrituras de donaciones y hasta en los testamentos, lo mismo que en las inscripciones sepulcrales (siglos XI y XII). Ninguno de los paí­ses bretones v normandos de Francia é .Inglaterra puede ex­hibir antecedentes por el estilo, careciendo, por lo tanto, de tí­tulos para que se les conceptúe precursores de la poesía lírica galaica, no bastando para ello la cita por nuestros trovadores de algunos nombres y hechos de personajes de la novelística ex­tranjera, pues de igual manera mencionan héroes y cosas de las literaturas antiguas.

No es baladí el detalle de la epigrafía tumular en que se ofrece la rima, pues acusa la existencia de la métrica culta, más artís­tica que la popular, que no habría de limitarse á dichas inscripciones: figura, por consiguiente, en ellas, como consecuencia y. á la vez, como prueba de una literatura más extensa. No puede concebirse que el verso se reservara para las sepulturas y que no se emplease con ocasión de los sucesos públicos y de los actos de la vida adecuados para excitar la inspiración poética; sería un contrasentido de todo punto inadmisible.

A esta devoción á la poesía, hay que agregar las deducciones que acerca del estado social podemos hacer lógicamente, en vista de documentos de los siglos IX, X y XI, porque es muy signifi­cativo el hecho de que los caballeros gallegos, al verificar dona­ciones notariales á sus prometidas ó á sus esposas, consignaban frases galantes, dulces y sentimentales (Apellidos castellanos por Godoy y Alcántara ), que revelan gran suavidad de relaciones entre los dos sexos y, por lo tanto, una civilización moral muy ade­lantada (1). Esa suavidad se reflejaba en las demás clases socíales, incluso la de los siervos, porque en los tumbos de los monasterios de Celanova y de Sobrado figuran, á fines del siglo X y á principios del XI (Libro citado), es decir, desde 970 á 1037, nombres poéticos como Gratiosa, Auria, Pretiosa, Plazia, Gaudiosa, Viola (Violeta), Rosina, Dulce, Miragla, Amorosela, Cabeciña, y claro es que tales nombres no se tomaban de un santoral, sino que brotaban de la poesía popular y del culto que se rendía á la mujer. Constan asimismo (Libro citado) ciertos sobrenom­bres ó cariñosas contracciones que de los nombres se hacían y quedaban como cognomentos.,por ejemplo: de Leocadia, Kaia; de Susana, Xana; de Egeka, Tata; de Teodilde, Titi; de Isilo. Sisina ; de Segesinda, Sinda, etc (Siglos IX, X,y XI)

El sentido común nos advierte que todos estos datos patentizan la existencia de la poesía popular y de otra más culta y artística, cuyas obras no pudieronAlmanaque gallego Literatura galaica 3 conservarse y no llegaron á nosotros, ya por la carencia del papel, ya porque se prefería lavar los per­gaminos y se les empleaba en usos positivos, como escrituras, correspondencia, cuentas, recibos, etc.

No hubo necesidad, ciertamente, de que los Laisde Bretaña ( fines del siglo XII) vinieran á despertar, como se dice, el ger­men de la inspiración gallega, puesto que, además, no es posible creer que la civilización y los elementos de cultura existentes en Inglaterra y en el Norte de Francia, países entregados en aquella época á tremendas luchas que no permitían el reposado cultivo de la literatura, fuesen por algún concepto superiores á los de Galicia. Por el contrario, la escuela literaria de los siglos VI y VII, que revelan las obras de los mencionados San Martín, San Fructuoso y San Valerio, debió robustecerse merced á la inva­sión árabe, que empujó hacia Galicia muchos elementos intelec­tuales que no podían encontrar tranquilidad en otras regiones de la Península.

Para reforzar la teoría relativa á la influencia de la materiadeBretañaen la lírica galaica, se aduce seriamente la mención de los sonesdecornoalla,hecha por el trovador Gonzalo Eannes do Viñal. Pero en este punto se cae en un error de tal calibre, que entra en la esfera de lo cómico. En efecto, la palabra con toalla se traduce como nombre del país de Cora na tiles, perteneciente á la Bretaña, a causa del desconocimiento del vocabulario galaico, que contiene no pocas palabras de carácter filológico igual á la de que se trata.

(1) Muestra de tales donaciones notariales (Apellidos castellanos por Godoy y Alcántara).

Tumbo víeio de Sobrado, año 887. « Ego Sisnandus tibi dulcissimc sponse mee., donamus alque concedimos dulcedini tuc, etc.»

Tumbo de Celanova, año 926 <<Ego Guntericus tibi dulcissime sponse mee Gunterode… ct ideo propter amorem dulcedinis trie et pro coniugali gratia ct fede coli­gando, etc. »

Tumbo do Sobrado, año 1037. («Ego “Rudericus. . . tibí dulcissimc uxori meo… ce ideo propter pudorem et amorem dulcedinis tuc et decorem virginittiis tuc, ete. »

Me parece muy conveniente propagar estas curiosas noticias, porque donde así se ­cónsideraba á la mujer debía existir poesía lírica.

Celso García de la Riega

Anuncios

Navegación en la entrada única

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: